Шпионские игры
Шрифт:
Потом Карим закричал вниз на русском:
— Ата! Тут русские! Русские пограничники! Они тебе помогут! Вынут оттуда!
— А-а-а-а-а! — снова прохрипели снизу.
— Отец у меня у-у-у, — Карим развёл в стороны локтями. — Большой. Но по горам ходит, как молодой козлик. Одному мне не справиться. Не поднять. У него нога сломанная. Надо, чтоб двое хотя бы пошли.
— Давайте я, — сказал я, мимолётно глянув на Карима, — я лёгкий. Меня на верёвке сподручнее спускать.
Мартынов кивнул. Добавил:
— Пусть Канджиев
Алим расширил глаза.
— Так я упасть боюсь, — сказал он несколько удивлённо.
— А чего ж в горы суёшься? — рассмеялся Мартынов. — Раз уж высоты боишься?
— Э нет, — Канджиев отрицательно помотал головой. — Я не высоты боюсь. Упасть боюсь. А сегодня…
Канджиев поднял взгляд к серому, окутанному туманом небу, потом осмотрел всё вокруг, тоже спрятанное в сером мареве.
— Сегодня на Границе туман. Туман — недоброе дело.
— Ну опять он за своё, — вздохнул Канджиев флегматично.
— Туман, — напористо глянул на Канджиева Алим, — туман — плохой знак. Граница предостерегает.
— От чего предостерегает? — спросил я.
— Предостерегает, — Канджиев поправил на плече автомат, — от того, что обмануть могут.
Я тут же глянул на Карима. Мы с горцем успели встретиться взглядами, но потом он торопливо спрятал глаза. Уставился вниз. В туман, что царил на дне расщелины.
— Держишься? — крикнул мне Уткин, схватившийся за верёвку.
Второй её конец закрепили на камне, лежащем у тропы, но Вася всё равно держал её над землёй, чтоб о камни не перетёрлась.
Я, Алим и Карим спускались по ней ко дну расщелины.
Расщелина с этой стороны оказалась не отвесной. Здесь была сыпучая, глинистая почва с вкраплениями мелких камешков. Видимо, старый Айдарбек потому и выжил, что не упал, а свалился по ней, оказавшись внизу.
Нам пришлось спуститься, навскидку, метров семь вниз. Может, больше. А потом мы достигли дна.
Расщелина оказалась неглубокой. На дне её была мягкая и небольшая площадка грунта, поросшая ковром низенькой зелёной травки.
Хотя края этой площадки я и не видел, но подозревал — стоило пройти пару десятков метров, и наткнёшься на обрыв, скрытый в тумане.
Ходить здесь, внизу, нужно было аккуратно. И смотреть, куда ступаешь.
— Ата! — тут же отпустил свою верёвку Карим и бросился куда-то в туман.
Я предусмотрительно перевесил автомат из-за спины на грудь. Алим, пронаблюдав за мной, сделал то же самое.
Вместе мы шагнули в туман.
Когда прошли несколько метров, увидели, как Карим сидел на корточках рядом с мужчиной, полулежавшим у камня.
Старик по имени Айдарбек опёрся спиной о большой валун, вросший в противоположную, отвесную стену расщелины.
Старый горец поджал правую ногу. Вторую он выпрямил. Положил её на бедро левой рукой.
На грубом, изрезанном морщинами лице Айдарбека застыла маска боли. Он щурил и без того узкие глаза. Кривил большие
губы, показывая нам крупные желтоватые зубы.Одет он был в старый волчий чапан, поверх плотной куртки, утеплённые штаны и кожаные сапоги с крепкими, подбитыми подошвами. На широком ремне старик носил охотничий нож в мягких кожаных ножнах.
— Ата, — проговорил Карим, снимая с пояса армейскую фляжку. — Воды?
Старик покивал. Принял её. Отпил несколько глотков.
Я внимательно рассматривал обоих — отца и сына. Странно, но они были совершенно непохожи. Если Айдарбек обладал типично киргизским кругловатым и плоским лицом с маленьким носом, то Карим походил на пуштуна. Походил и формой лица, и более светлым цветом кожи.
— Видите? Нога, — сказал, обращаясь к нам, Карим.
— Дядь, — я опустился рядом с Айдарбеком, — на русском говорите?
Старик сжал губы, сглотнул, потом глянул на меня своими маленькими, орехового цвета глазами. Помедлив, он покивал.
— Да, — хриплым, низким голосом сказал Айдарбек, — говорю.
— Хорошо, — я глянул на Карима.
Мне показалось, что глаза его блеснули холодом и подозрительностью. Однако в следующий момент взгляд его превратился во взгляд едва ли не наивного простака.
— Где болит? — спросил я старика, украдкой наблюдая за реакцией Карима.
— Тут, — прохрипел Айдарбек, — нога.
Он погладил себя по бедру.
— Дай-ка.
Я взялся ему за голень.
— Тут болит?
— Нет.
— Тут?
— М-м-м-м… Да…
Мы с Алимом переглянулись.
— Берцовая, — заключил я. — Видимо, и правда перелом. Шишка тут какая-то. Но так не скажешь. Я ж всё ж не медик.
— Ну… Ну хоть не открытый, — пробурчал Алим задумчиво. — Нету крови.
— Карим, — я подлез под правый бок Айдарбеку, — помоги его поднять. Будем вытаскивать.
Карим нырнул ему под левую руку, и вместе мы помогли старику подняться. Тот кривился от боли, но не издал ни единого стона.
Так мы и повели Айдарбека к верёвке. Там мы обвязали старика, и пограничники сверху принялись тянуть его со дна впадины. Старик не кряхтел. Он мастерски помогал себе руками, умудряясь при этом оберегать сломанную ногу от соприкосновения со стеной.
Алим бросил взгляд вверх, к небу. Сквозь туман можно было разглядеть серый, неяркий диск солнца.
— Мы должны уже быть на следующей стоянке, — проговорил Алим. — На связь с заставой попробовать выйти. Саша, который час?
Я глянул на часы. Нахмурился. Потом быстро достал компас и открыл его. Посмотрел на стрелку.
Как по расписанию, она дёрнулась. Но на этот раз не едва заметно, как на Шамабаде. Даже не на четверть окружности, как тут, в горах. Она дёрнулась наполовину и обратилась точно на юг.
Я обернулся.
Стрелка указала на Карима, стоявшего за спиной у нас с Канджиевым и холодно наблюдавшего за каждым нашим движением.