Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шри Гауранга-лила-смарана-мангала-стотра
Шрифт:

35.

тешами папа-прашамана-матим катваке магха-масе

локеша кшипрама-вайаси йам кешаван нйаса-лингам

лебхе-локе парама-ведушам пуджанийо варенйаш

там чайтанйам кача-вирахитам данда-хастам смарами

Поняв, что Сам является причиной оскорбленный смарта-брахманов и простив их, Господь принял отреченный образ жизни в селении Катве, от Кешава Бхарати. Произошло это в месяц Магх. Так Он стал величайшим из учителей, лучшему из всех объектов поклонения в мире. Я медитирую на Господа Кришна Чайтанйу, держащему в руке монашеский посох, саннйаса-данду, сбрившему Свои чудесные

длинные волосы.

36.

тйактва дехам сваджана-сахитам шри-навадвипа-бхумау

нитйананда-пранайа-васагам кришна-чайтанйачандрам

бхрамам бхрамам нагарам агмач шантипурвам пурам йаш

там гаурам гам враджа-джигамишавишта-муртим смарами

Покинув Навадвипу, Он ушел из дома в сопровождении Своих спутников. Господь Нитйананда, в чьем сердце пылала любовь к луноподобному Кришна Чайтанйе, обманом привел Его обратно в селение Шантипур. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который сходил с ума от желания пойти во Вриндаван.

37.

татранита ту аджита-джанани харша-шокакула са

бхикшам даттва катипайа-дива палайам аша сунум

бхактйа йаш тад-видхим анусаран кшетра-йатрам чакара

там гаурангам бхрамана-кушалам нйаси-раджам смарами

Мама Господа пришла в Шантипур. Одновременно испытывая радости от втречи и боль предстоящей разлуки на всегда, она кормила и заботилась о своем сыне, воспринимая Его, непобедимую Верховную Личность, как маленького беззащитного ребенка. Подчиняясь ее желанию Господь отправился в Джаганнатха Пури. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чье путешествие принесло всей стране величайшее благо, который воистину является царем всех саннйаси.

38.

нитйананда вибудха-джагадананда-дамодарау ча

лила-гане парама-нипунйо дата-сунур мукундам

эте бхакташ чарана-мадхупа йена сардхам прачелус

там гаурангам праната-патала-прештха-муртим смарами

По просьбе Адвайты Ачарйе, Господа сопровождали:Нитйананда Прабху, в наивысшей степени разумный Джагадананда Пандит, Дамодара Пандит, Гададхара Пандит и Мукунда Датта, все они величайшей степени постигли трансцендентное искусство прославления и воспевания игр Господа Кришны, все они величайшие преданные Господа, и подобно пчелам они мед лотосных стоп Махапрабху. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чья трансцендентная форма очень дорога этим преданным.

39.

тйактва ганга-тата-падамш чимбу-лингам махешам

адхре деше рамана-випине кшира-чаурам ча викшйа

шри-гопалам катака-нагаре йо дадаршатма-рупам

там гаурангам сва-бхаджана-парам бхакта-муртим смарами

Покинув Бенгалию, Он шел по берегу Ганги, и получил даршан Господа Шивы, в форме лингама. Дойдя до селения Ремуна, Он увидел древнее Божество Кшира-чора Гопинатхи, а в деревне Катака - Шри Сакши Гопала, так Он достиг Ориссы. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который принял форму преданного, и который поглощен преданным служением.

40.

экамракхйе пашупати-ване рудра-лингам пранамамйа

йатам капотака-шива-пурам свасйа дандам вихайа

нитйанандас ту тад-авасаре йасйа дандам банджана

там гаурангам капатамануджам бхакта-бхактам смарами

В лесу Экамрака, живет Господь Шива, Махапрабху предложил почтительные

поклоны Господу Шиве в форме лингама. Покинув всеблагой город Бхуванешвар, Он отдал понести Свою саннйаса-данду Нитйананде, и Прабху сломал монашеский посох в порыве любви. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чьи поступки не понятны обычным людям, который является великим преданным Своих преданных.

41.

бханге данде капата-купитас тан вихайа сва-варгах

эко нилачала-пати-пурам прапйа турнйам прабхур йам

бхава вешам парамам адамат кришна-рупам вилокйа

там гаурангам пурата-вапушам нйаста-дандам вилокйа

Когда данда Махапрабху была сломана, Он сделал вид, что разгневан и покинул Своих спутников. Он быстро побежал в Джаганнатха Пури и когда Он увидел трансцендентную форму Господа Кришны, преисполнился экстатических эмоций. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, золотому саннйаси без посоха.

42.

бхавасвада-праката-самайе сарвабхаумасйа сева

тасйанартхан пракрити-випулан насайам аша сарван

тасмад йасйа прабала-крипайа вайшнаво*бхут са чапи

там ведартха-рачарана-видхау таттва-муртим смарами

Когда Махапрабху наслаждался трансцендентной экстатической любви к Господу Кришне, этому стал свидетелем Сарвабхаума Бхаттачарйа. Служа Господу в своем доме, он очистил свое сердце от всей скверны и стал вайшнавом, преданным Господа Гауранги великим и исполненным могущества и милости. Я медитирую на эту олицетворенную форму истины, проявленную ведической философией, - Гауру Махапрабху.

43.

татрошитва катипайа-дива дакшинатйам джагама

курма-кшетре гада-вирахитам васудевам чакара

рамананде виджайа-нагаре према-синдхум дадау йаш

там гаурангам джана-сукха-карам тиртха-муртим смарами

Побыв какое-то время в Джаганнатха Пури, Махапрабху отправился в путешествие в Южную Индию. В Курма-кшетре Он вылечил прокаженного Васудеву, а в Виджайа-нагаре Он встретился с Рамананда Раем океаном любви к Богу. Я медитирую на Господа Гаурангу, олицетворенной форме всех святых мест, дарующему наивысшее счастье всем людям.

44.

деше деше суджана-ничайа према вистарайан йо

ранга-кшетре катипайа-дива бхатта-пхалйам аватсит

бхатта чарйан парама-крипайа кришна-бхактамш чакара

там гопалалайа-сукха-нидхим гаура-муртим смарами

Махапрабху странствовал по многим местам и везде распространял чистую любовь к Кришне, с кем бы не встретился.Он остановился на сезон дождей в Ратна-кшетре и милостиво обратил Венката Бхатту, его семью и местных брахманов в чистых преданных Господа Кришны. Я медитирую на золотую форму Господа, океан счастья в доме Гопала Бхатты.

45.

бауддхан джаинан бхаджана-рахитан таттвавадахатамш ча

майавада-храда-нипатитан шуддха-бхакти-прачарим

сарвамш чаитах бхаджана-кушалан йаш чакаратма-шактйа

ванде*хам там баху мата-дхийам паванам гаурачандрам

Проповедуя чистое преданное служение Господу Кришне и Его трансцендентной энергии, Махапрабху обратил всех буддистов и джаинов, нигде не поклоняющихся Богу, таттва-вади, и чистых преданных Господа. Я в почтении кланяюсь Господу Гаурачандре, спасающему от множества умственных спекуляций.

Поделиться с друзьями: