Шри Навадвипа-дхама Махатмйа
Шрифт:
Такого изящного танца не существует в материальном мире! Тот, кто благодаря огромной удаче хоть раз увидит эту игру, утонет в этом нектаре. Какой же человек, увидев это, сможет отказаться от этого изумительного зрелища?
Я не смогу описать то, что я увижу. Я закрою это зрелище в своем сердце и буду вечно созерцать его. В своей собственной роще, лелея в своем сердце эту картину, я буду постоянно служить под руководством сакхи.
Ананга-манджари,
На вопрос Рупы-манджари моя госпожа, Ананга-манджари, ответит: "Эта новая служанка будет выполнять свое служение под руководством Лалиты. Ее зовут Камала-манджари, и она очень преданна Шри Гауранге. Будь милостива и даруй ей спонтанную преданность нашим Светлостям".
Услышав это, Рупа-манджари коснется своей милостивой рукой моего тела, неожиданно передавая мне возвышенные духовные эмоции и горячее желание поклоняться, следуя по ее стопам.
Вишакха, чье тело подобно молнии и чьи украшения и одежды сверкают как полуночные звезды, появится с подносом камфары в своей руке. Я упаду к ее стопам, моля о прибежище лотосных стоп Шри Радхи.
Они приведут меня в личную рощу Лалиты, очаровательной госпожи Свананда-сукхада-кунджи, которая находится там, медитируя на служение лотосным стопам Радхарани.
Я склонюсь к ее стопам, и Вишакха расскажет ей обо мне: "Это один житель Навадвипы, который хочет служить тебе и таким образом служить стопам Радхи и Кришны".
Очень довольная, Лалита скажет Ананга-манджари: "Пусть она будет твоей помощницей. Устрой все так, чтобы она могла выполнять свое желанное служение. Когда прийдет время твоего служения, возьми ее с собой, и постепенно она получит милость Шри Радхи. Как можно обрести служение Радхе и Кришне без милости Радхи?"
Услышав слова Лалиты, Ананга-манджари возьмет меня в свою рощу и сделает меня своей личной служанкой. Когда прийдет ее время служить Божественной Чете, она, преисполненная любви, милостиво позволит мне сопровождать ее.
Занимаясь своим служением, я с расстояния на мгновение увижу Радху и Кришну. И затем, возможно, Шри Радха одарит меня Своей милостью, дав мне Свои наставления и сень Своих лотосных стоп.
Постоянно выполняя это служение, я постепенно стану очень опытной в нем. Так я смогу доставить удовольствие Радхе и Кришне, которые
иногда будут дарить мне Свои украшения в качестве награды.Когда мой сон прервется, я тихо заплачу. Плывя через Гангу, я брошу взгляд на Шри Пулину. Живя возле Ишодьяны в своей укромной роще, я буду поклоняться Гауранге, который неотличен от Радхи и Кришны.
Твердо следуя своим обетам, я буду поклоняться Радхе и Говинде и буду созерцать Радха-кунду и Вриндавану. Вспомнив лотосные стопы Ананга-манджари и остальных сакхи, я утону в океане любви к Радхе и Кришне и погружусь в безграничное блаженство, обретенное благодаря моему служению Их Светлостям.
Этот Бхактивинода, слуга слуги Шри Чайтаньи, молится о возможности жить в Навадвипа-дхаме. Я жажду обрести прибежище стоп Рупы Госвами и Рагхунатхи Госвами (Рупы-манджари и Рати-манджари), и я горячо молю их даровать мне мое совершенное духовное тело и служение.
О жители Навадвипы и Вриндаваны, пожалуйста, поскорее устройте меня в Ишодьяне, обители Господа. Несомненно, это в вашей власти, ибо вы уже пребываете в этой обители. Я - всего лишь слуга, и, помогая вам в вашем служении Их Светлостям, я смогу стать жителем дхамы.
О Навадвипа-дхама, даруй мне твою милость, ибо, не получив сначала твоей милости, как кто-то может попасть в любую из дхам Господа? Пожалуйста, не смотрите, достоин я или нет, особенно в этой моей попытке написать эту книгу. Я просто извлек суть из наставлений Джахнавы (Ананга-манджари) и Нитьянанды Прабху, повелителя всех энергий.
Тот, кто с верой и преданностью читает эту "Навадвипа Бхава-тарангу", сможет ощутить нектар игр Гауранги. Сварупа Дамодара (Лалита) несомненно одарит его милостью, дав ему сень своих лотосных стоп и приняв его как своего спутника в духовной дхаме.
Так заканчивается "Навадвипа Бхава-таранга".
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
01.12.2013