Схватка с дьяволом
Шрифт:
— Все, кроме одного корабля, предположительно, самого большого, участвуют в погоне. Крейсера отстают от нас, но легкие корабли догоняют. Тем не менее мы достигнем цели на несколько минут раньше них.
— Сколько времени тебе потребуется для того, чтобы осмотреться и выбрать место посадки?
— Сотни секунд будет достаточно.
— Уменьши скорость, мы должны быть на месте за минуту до подхода лидирующего корабля. Начни спуск через сто секунд после того как мы будем в нормальном состоянии. Сделай это как можно быстрее.
Гул энергии упал чуть ниже.
— Ты пристегнулся к креслу, Дэйв? — спросила Чи.
— Э…
— Давай быстрее! Ты хочешь, чтобы я отскребала от пола расплющенную кашу, которую ты называешь своими мозгами?
Фолкэйн улыбнулся.
— То же самое относится к тебе, пушистая.
— Пушистая!
Проклятия и нецензурные выражения посыпались в динамик. Фолкэйн пристегнулся. Чи нужно было чем-нибудь отвлечься от своей беспомощности. Этот момент кинфиане переносят гораздо болезненнее людей.
И вот они оказались совсем рядом с бродячей планетой и вышли в релятивистское состояние. Двигатели взревели, корпус застонал и содрогнулся, поскольку последние изменения скорости были сделаны в течение считанных секунд.
Они были так близко от планеты, что могли спокойно рассматривать стороны. Сатана угрожающе заполнил экраны штормовыми облаками, молниями, вулканами, лавинами, наводнениями. В океанах гороподобные волны вздымались и тут же разбивались в клочья пены, воздух был почти плотный от дождя, града и летящих камней.
На мгновение Фолкэйн не поверил, что здесь есть место, куда мог бы опуститься корабль. Он приготовился к смерти.
Но корабль рванулся вперед по кометоподобной траектории и устремился к северному полюсу. Еще не достигнув его, он уже вышел в верхние слои атмосферы. Удар был так силен, что корпус зазвенел.
Темнота, то и дело рассекаемая вспышками молний, на бешеной скорости проносилась под ними. Фолкэйн оглянулся: действительно ли на экране показались акулоподобные корабли Гахуда или это была иллюзия?
Клочья облаков мчались на фоне солнца и звезд. Гром, визг, лязг металла наполняли корабль, Фолкэйна, его мозг, все его существо. Внутренние регуляторы поля не могли справиться с каждым толчком, все дергалось, качалось, падало на пол, подпрыгивало к потолку. Что-то столкнулось с чем-то и разбилось. Мигал свет.
Фолкэйн пытался разобраться в приборах.
Сзади приближались источники нейтрино. Их было ровно девятнадцать, и все они целились в свою жертву.
Они были построены для аэродинамики, у них был приказ поймать и уничтожить определенное судно. Они были роботами. У них не было ни здравого суждения, ни каких-либо данных, чтобы оценить состояние погодных условий, ни указаний ждать следующей встречи для получения необходимых инструкций, если дело покажется сомнительным. Они видели одно — небольшое маломощное судно маневрирует в воздухе.
И они вошли в атмосферу на максимуме своей атмосферной скорости.
Тупоголовый обнаружил ураган и рассчитал его размеры и курс. Это был просто ураган — ветер со скоростью двести или триста километров в час, своего рода мертвое пятно в буре, мчавшейся через континент с такой мощью, что пол-океана неслось вместе с ней. Не имело значения, насколько тщательно и на базе каких данных были запрограммированы корабли, — никакое судно не могло надеяться на долгое пребывание в сравнительно безопасной зоне.
Враги вошли в основной поток воздуха.
Он подхватил их, как ноябрьский ветер северных стран Земли ловит
сухие листья. Некоторыми он вначале поиграл, яростно швыряя их в пространстве между облаками и верхним воздушным течением атмосферы, и только потом бросил на скалы. Другие он или распотрошил, или разбил огромными каменными глыбами, или утопил далеко внизу, в беснующемся океане.Большинство же кораблей было сразу брошено на горные пики. Останки их были рассеяны, сдуты, похоронены, стерты в пыль, грязь, атомы, втиснуты во вновь формируемые пласты. Никаких следов девятнадцати боевых кораблей так никогда и не будет найдено на Сатане.
— Назад! — почти закричал Фолкэйн. — Найди крейсеры. Используй облачное прикрытие. С таким электрическим фоном они не могут нас быстро засечь.
Резкий рывок заставил его лязгнуть зубами. Медленно, борясь за каждый сантиметр, «Сквозь Хаос» поднимался вверх.
Компьютер нашел стратосферный поток, который им немного помог. Они оказались над самой плохой погодой, но ниже того слоя, где пары конденсируются в обширные турбулентные массы, под своей тяжестью опускаются ниже и превращают небеса в сущий ад. Радары корабля проникли сквозь них и осмотрели пространство вокруг планеты. Три крейсера, похоже, не собирались спускаться. Очевидно, они должны были обеспечить защиту подходов к Сатане на случай возможной атаки из космоса. Их внимание было полностью нацелено в космос.
Они летали неосторожно близко. Это были всего лишь роботы, чьи создатели больше верили в силу, чем в стратегию.
Фолкэйн послал три ядерные торпеды.
Две попали в цель, третья была вовремя перехвачена контрснарядом. Фолкэйн произвел четвертый и последний выстрел. Он почти достиг цели и, судя по показаниям приборов, причинил противнику тяжелые повреждения.
Крейсер «похромал» прочь. Боевой флагман, чей корпус зловеще вырисовывался на полудюжине различных экранов корабля, подошел к подбитому судну, и они оба на гипертяге ушли к своему далекому неизвестному созвездию.
Фолкэйн чихнул от радости.
Немного спустя он пришел в себя и отдал приказ.
— Выведи нас в чистое пространство, Тупоголовый, орбиту займи чуть выше атмосферы. Системы обесточь до минимума. Не стоит дразнить Гахуда. Он может засечь нас, изменить свои намерения и вернуться.
— Интересно, что он думает о случившемся? — спросила Чи, да так слабо, что ее еле можно было расслышать.
— Я не знаю, как работает его психика. Возможно, он думает, что у нас есть какое-то секретное оружие, а возможно, что мы заманили его флот вниз, туда, где у нас были друзья, они-то и подбили корабли торпедами. А быть может, он догадался о правде, но прикинул, что без своего флота ему лучше вернуться домой и доложить о случившемся. Тем более, что он опасается скорого прибытия флота Лиги.
— Никак мы перехитрили его снова, а?
Голос Чи, несмотря на ее измученность и усталость, был возбужден.
— Что ты подразумеваешь под словом «мы»? — подразнил ее Фолкэйн.
— Я добыла координаты! Это самая важная информация, которой мы овладели за все путешествие.
— Ты права, — согласился Фолкэйн. — Приношу мои извинения. Как Латимер?
— Мертв.
Фолкэйн резко выпрямился в кресле.
— Что? Как?
— Поддерживающая жизнь аппаратура была выведена из строя во время тряски, а в его ослабленном состоянии прошло слишком много времени, реанимация ничего не даст.