Сильмариллион (др. перевод) (илл. Несмита)
Шрифт:
Иллуин (Illuin) – один из Светочей Валар, созданный Аулэ. Иллуин находился в северной части Средиземья; после того, как Моргот сокрушил гору, на этом месте образовалось Внутреннее море Хелькар. С. 51, 52, 53, 67, 75.
Илуватар (Il'uvatar) – Отец Всего Сущего, Эру. С. 33, 34–37, 39, 40, 42, 43, 45, 47, 48, 55, 56, 58, 60–63, 65, 67–69, 74, 85, 87, 88, 97, 102, 112, 127, 225, 226, 308, 314, 315, 319, 320, 327, 336.
Ильмарэ (Ilmarё) – Майа, прислужница Варды. С. 47.
Ильмен (Ilmen) – небесные пределы выше границ воздуха; там находятся звезды. С. 120, 123, 124, 340.
Имлад рис (Imladris), «Ривенделл» (дословно
Имлах (Imlach) – отец Амлаха. С. 174.
Ингвэ (Ingwё) – вождь ваньяр, первого из трех народов эльфов, выступивших в поход на запад от озера Куивиэнен. В Амане жил на горе Таникветиль и почитался Верховным королем над всеми эльфами. С. 71, 76, 78, 82, 84, 124, 305.
Индис (Indis) – дева из народа ваньяр, близкая родственница Ингвэ; стала второй женой Финвэ; мать Финголфина и Финарфина. С. 79, 84, 85, 88.
Инзиладун (Inzilad^un) – старший сын Ар-Гимильзора и Инзильбет; после именовался Тар-Палантир. С. 323.
Инзильбет (Inzilb^eth) – жена Ар-Гимильзора из дома лордов Андуниэ. С. 323.
Ирисная низина (Gladden Fields) – частичный перевод названия Лоэг Нинглорон; обширные области, заросшие тростником и болотным ирисом на Андуине и в окрестностях реки; там был убит Исильдур и потеряно Единое Кольцо. С. 353, 359.
Ирмо (Irmo) – Вала, обычно именуемый Лориэн, по месту его обитания.
«Ирмо» означает «Желающий» или «Владыка Желаний». С. 45, 48, 83.
Исиль (Isil) – название Луны на квенья. С. 122.
Исильдур (Isildur) – старший сын Элендиля; вместе с отцом и братом Анарионом спасся после Затопления Нуменора и основал в Средиземье королевства нуменорцев-изгнанников; правитель Минас Итиля; отсек Правящее Кольцо с руки Саурона; переплывая Андуин, был убит орками, когда Кольцо соскользнуло с его пальца. С. 327, 328, 331, 337, 348–354, 358, 359, 361. Наследники Исильдура С. 355, 358. Наследник Исильдура, см. Арагорн С. 361, 362.
Истари (Istari) – Маги. См. Курунир, Саруман; Митрандир, Гандальв, Олорин; Радагаст. С. 357.
Йаванна (Yavanna), «Дарительница Плодов», одна из Валиэр, входящая в число Аратар; жена Аулэ; также именовалась Кементари. См. в частности 45. С. 43, 45–47, 51, 52, 54, 56, 57, 62–65, 74, 78, 94, 96–98, 100, 113, 120, 122, 126, 313, 317, 349.
Кабед-эн-Ар ас (Cabed-en-Aras) – глубокое ущелье, по которому протекала река Тейглин; там Турин убил Глаурунга и Ниэнор бросилась со скалы. См. Кабед Наэрамарт. С. 271, 273, 274, 276.
Кабед Наэрамарт (Cabed Naeramarth), «Прыжок Злой Судьбы», название Кабед-эн-Арас после того, как со скал его бросилась Ниэнор. С. 274, 279, 281.
Калакирья (Calacirya), «Ущелье Света», брешь, проделанная в горах Пелори, где был воздвигнут зеленый холм Туна. С. 78, 82, 92, 101, 124, 125, 303.
Калаквенди (Calaquendi), «Эльфы Света», те эльфы, что жили в Амане или побывали там (Высокие эльфы). См. Мориквенди
и Темные эльфы. С. 72, 75, 127, 131.Каленардон (Calenardhon), «Зеленый Край», название Рохана в то время, когда он являлся северной областью Гондора; ср. Ард-гален. С. 355.
Каменный брод (Ford of Stones), см. Сарн Атрад.
Камень Злополучных (Stone of the Hapless) – камень, поставленный в память о Турине и Ниэнор у Кабед Наэрамарт на берегу реки Тейглин. С. 276, 277, 281.
Камлост (Camlost), «Пустая рука», имя, взятое Береном после того, как он возвратился к королю Тинголу без Сильмариля. С. 222, 225.
Карагдур (Caragd^ur) – пропасть на северной стороне Амон Гварет (холм Гондолина), откуда был сброшен Эол. С. 166, 167.
Каран тир (Caranthir) – четвертый сын Феанора, по прозвищу Темный; «из всех братьев отличался наиболее резким нравом и наиболее скор был на гнев»; правил в Таргелионе; погиб при нападении на Дориат. С. 79, 102, 136, 137, 150, 155, 158, 172, 175, 176, 183, 187, 288.
Кардолан (Cardolan) – область в южной части Эриадора, входила в состав королевства Арнор. С. 348.
Карниль (Carnil) – название одной из звезд (красной). С. 67.
Кархарот (Carcharoth) – гигантский волк из Ангбанда, откусил кисть Берена вместе с Сильмарилем; убит Хуаном в Дориате. Имя переведено в тексте как «Алая Утроба». Звался также Анфауглир. С. 216, 217, 219, 221, 222, 224.
Квенди (Quendi) – изначальное название эльфов на эльфийском языке (всех, включая авари); означает «Наделенные даром речи». С. 58, 67–70, 74, 78, 87, 89, 120, 127, 170.
«Квента Сильмариллион» (Quenta Silmarillion) – «История Сильмарилей». С. 48, 342.
Квенья (Quenya) – древний язык, общий для всех эльфов, в той форме, в какой он сложился в Валиноре; в Средиземье принесен изгнанными нолдор, однако нолдор перестали им пользоваться в качестве языка повседневного общения, особенно после эдикта короля Тингола, запретившего его применение; см. в частности С. 138, 156. В этой книге слово «квенья» не фигурирует, вместо него используются названия: эльдарин С. 45, 315, 339; Высокое наречие эльдар С. 314, 315; Высокое эльфийское наречие С. 265, 322; язык Валинора С. 138; наречие эльфов Валинора С. 151; язык нолдор С. 156, 161; Высокое наречие Запада С. 156.
Келеборн (Celeborn) (1), «Серебряное Древо», название Древа Тол Эрессеа, побега Галатилиона. С. 79, 317.
Келеборн (Celeborn) (2) – эльф из Дориата, родич Тингола; взял в жены Галадриэль; вместе с нею остался в Средиземье после окончания Первой эпохи. С. 139, 286, 310, 356.
Келебрант (Celebrant), «Серебряная Жила», река, текущая от Зеркальной заводи через Лотлориэн и впадающая в Андуин. С. 356.
Келебрим бор (Celebrimbor), «Серебряная Рука», сын Куруфина, оставшийся в Нарготронде после того, как его отец был изгнан. Величайший из кузнецов Эрегиона Второй эпохи, создатель Трех Эльфийских Колец; убит Сауроном. С. 211, 342, 345.