Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сильнее страха
Шрифт:

Долорес опять включила компьютер и занесла руки над клавиатурой.

— Что на этот раз?

— Ничего. Мы просто здесь переночуем.

— В моем кабинете?

— Мой рядом с Оливией, а сосед у меня — Олсон.

— Мне бы ваше умение объяснять, Стилмен! Лучше скажите, что вас ищет полиция всего мира и что вы не собираетесь предаваться грязному разврату, ночуя в моем кабинете с женщиной!

— Он совершенно не в моем вкусе! — возмутилась Сьюзи. — А вообще-то вы правы: мне надо спрятаться.

Долорес пожала плечами и отъехала от компьютера.

— Что ж, чувствуйте

себя как дома. Уборка в шесть утра, хотите, разбужу вас раньше? Меня саму, случается, поднимают в полшестого, — сказала Долорес с невеселой усмешкой и направилась к двери.

— Долорес! — окликнул ее Эндрю.

— Что еще?

— Я бы попросил вас кое-что найти.

— Так бы и сказали, а то я решила, что вы принимаете меня за содержательницу борделя. Я слушаю, говорите.

— Официальные документы, статьи, все что угодно о нефтяных залежах в Арктике. Отчеты геологических и метеорологических экспедиций в район Северного полюса, последние сведения о таянии льдов, лучше — исходящие от иностранных ученых.

— И все это к завтрашнему дню?

— Хорошо бы к концу недели.

— Вы ко мне заглянете?

— Нет, какое-то время меня не будет.

— Куда вам отправить мои находки?

— Создайте почтовый ящик на свое имя и используйте как пароль кличку вашего кота. Я в него зайду.

— Вы охотитесь на крупную дичь, Стилмен? — спросила Долорес, уже стоя на пороге.

— Крупнее, чем вы в состоянии представить.

— Когда дело касается вас, я ничего не представляю — чтобы потом не разочаровываться.

Покосившись напоследок на Сьюзи, Долорес исчезла.

13

Элиас Литтлфилд, сидевший во главе длинного стола, по очереди предоставлял слово своим сотрудникам и выслушивал каждого с напряженным вниманием. Дел было много, совещание тянулось уже два часа. Услышав вибрирование своего телефона, он покосился на него, попросил подчиненных его извинить и перешел в свой кабинет через дверь в углу зала. Сев в кресло, он повернулся лицом к Нью-Йорку.

— Кнопф только что ушел, — сообщила его собеседница.

— Зачем он приходил?

— Узнать, были ли у меня двое его подопечных. Следуя вашим советам, я ответила правду.

— Фотографию показали?

— Копию, с продиктованной вами надписью на обратной стороне.

— Никто ничего не заподозрил?

— После их ухода я вернула на место фотографию, полученную от Кнопфа, — на случай, если он за ней вернется, но пока что его нет. Я бы ни за что не подумала, что он действует в одиночку, когда он ко мне явился вчера вечером.

— Отчасти это наша вина. Кнопф — человек старой школы. Когда его перевели к нам, мы держали его на расстоянии, и он не смог с этим смириться.

— Что с ним будет?

— За него не беспокойтесь, снова вернется на пенсию, теперь он для нас неопасен. Спасибо за помощь.

Лоррейн Гордон повесила трубку и снова занялась клиентами. Элиас вернулся на совещание.

— Кнопф скоро будет здесь. Я хочу, чтобы к его появлению все были на своих местах. Как дела с прослушкой?

— Внизу не установить, он обязательно заметит. В квартиру тоже не проникнуть. Его

дружок работает дома, а когда он уходит, их помощник по хозяйству проявляет чрезвычайную бдительность.

— Постарайтесь выманить обоих, если понадобится, можете инсценировать пожар. Я хочу, чтобы был слышен каждый звук, вплоть до его пения под душем. Где Бейкер и журналист?

— Мы следили за ними после их выхода из клуба. Они укрылись в здании «Нью-Йорк таймс», мы наблюдаем за всеми выходами.

— Вы четверо, — обратился Элиас к двум мужчинам и двум женщинам, сидевшим слева от него, — завтра полетите в Норвегию. Разделитесь на две группы. Когда ваши цели доберутся до музея, действуйте. Кнопф придет на свою явку, чтобы встретиться с ними. Займитесь и им, только аккуратно. Если повезет, его удастся взять с досье в руках.

— Вы думаете, он знает, где оно? — спросил человек, сидевший справа от Элиаса. — Почему он не забрал его раньше, чтобы вручить им?

— Потому что он не собирался этого делать. Кнопф не предатель, он никогда бы от нас не отвернулся, если бы ничто не угрожало этой Сьюзи Бейкер. Но у каждого из нас есть своя ахиллесова пята. У него это сенатор Уокер. Он его любил и всегда вел себя как его сторожевой пес. Подозреваю, что он любит его до сих пор. Я бы предпочел, чтобы было не так, но ничего не поделаешь, у нас нет выбора: необходимо заставить замолчать всю эту публику, благо она немногочисленна. Когда Кнопфа поймают с поличным, он снова встанет в наши ряды, он человек благоразумный.

— А его друг? — спросил человек справа.

— Когда вы наконец установите там «жучки», мы узнаем, что ему известно, что нет, и поступим соответственно.

— Вы не считаете, что лучше отпустить поводья? — заговорил другой сотрудник. — Если им не удастся покинуть страну, как же они попадут в Осло?

— Поверьте, Кнопф им это устроит. Если бы им слишком легко удалось сбежать, это бы его насторожило.

* * *

Сьюзи привыкла спать на полу, но для Эндрю это было мучением. Он растирал себе бок и корчился от боли.

— Можно было бы попробовать через Канаду, — сказал он, наклоняясь к монитору Долорес.

— Что попробовать?

— Но надежнее через Мексику. Оттуда можно было бы добраться до Гватемалы и вылететь из Гватемала-Сити в Европу. АНБ в Центральной Америке недолюбливают.

— Добираться до места назначения шесть-семь дней? С ума сойти!

— Я тоже люблю аэропорт имени Кеннеди. Вылетев из него, мы бы уже завтра приземлились в Осло, а может, были бы уже мертвы, что, кстати, более вероятно.

— Звонить с этого телефона — тоже риск?

— После Уотергейта журналистов больше не подслушивают. Не представляю, чтобы правительство осмелилось поставить на прослушку «Нью-Йорк таймс»: уж больно рискованно! Куда ты собралась звонить?

— В свое агентство путешествий, — ответила Сьюзи, с вызовом глядя на Эндрю.

— Они начинают работу в 5 часов утра?

* * *

Стэнли посмотрел на будильник и закатил глаза. Издав злобный рык, он отшвырнул одеяло к ногам, встал, накинул халат и крикнул надрывающемуся телефону: «Иду!»

Поделиться с друзьями: