Синдикат. Том 1 и 2
Шрифт:
— А если эту карту мне доставил в гостиницу курьер? — спросил я, — После открытия счета меня просили назвать адрес доставки и я выбрал Розового пони.
— Вполне, — кивнул Мик, — Если бы я искал какого-нибудь цепня, то, скорее всего, сделал бы так же.
— Ну вот и разобрались, — добродушно улыбнулся я, поднимаясь с кресла, — А теперь позвольте мне вас ненадолго оставить. Нужно проявить вежливость и лично встретить уполномоченных представителей корпорации. Ваша помощь, как я уже говорил, потребуется мне в качестве свидетелей заключения сделки, поэтому изобразите, что вы не знакомы
— Это будут несложно, — проворчал в ответ Маус, а Джокер только слегка кивнул в ответ на мой взгляд.
Сотрудники корпорации оказались не очень пунктуальными и задержались почти на четыре минуты. Пришлось ждать их у распахнутых дверей гостиницы. Чёрный флаер, двойник машины Призванных, приземлился у самых моих ног и из него выбрались два человека в чёрных костюмах. Я прислушался к своим ощущениям и радушно улыбнулся пожилому корпорату, который шёл впереди.
— Добрый вечер, мистер Солбер, — произнёс я, окончательно убедившись, что передо мной обычный человек. Напряжение, которое буквально витало вокруг Призванных, здесь полностью отсутствовало, — Рад видеть вас в нашем скромном заведении.
— Не вашем, — процедил в ответ Солбер, — Гостиница пока что принадлежит Николасу Бласту или корпорации Крейон Технолоджис, но уж никак не вам, мистер.
Я сумел удержать на лице улыбку, хоть и стоило это мне чудовищных усилий. Ярость буквально вскипела внутри, а при виде огромной оранжевой спирали на кейсе второго корпа пришлось просто отвернуться, делая вид, что я показываю гостям дорогу.
— Присаживайтесь, мистер Солбер, — не оборачиваясь, произнёс я, когда мы подошли к ожидающим нас моим помощникам, — Надеюсь оформление бумаг не займёт много времени.
Джейсон, который, в отличии от корпов, видел моё лицо, неуютно заерзал на диване.
— Будьте уверены, — усаживаясь в моё кресло, ответил Солбер, — У меня нет никакого желания задерживаться здесь сверх необходимого.
Маус едва заметно покачал головой, всем своим видом выражая свое удивление по поводу того какой говнюк мне достался в качестве исполнителя договора. Джейсон вообще старался пялиться в одну точку и выглядеть безразлично. Получалось у него неважно.
— Кто выступает в роли свидетелей? — недовольно оттопырив губу, спросил корп. Его помощник развернул перед своим начальником кейс, оказавшийся портативным терминалом, — Вы двое? Имена?
— Джейсон Коннел, — процедил Джокер.
— Микаэль Вирг, — с небольшой задержкой произнёс Маус. Интересно, это его реальное имя или очередной псевдоним?
— Отлично, — проворчал Солбер и быстро, глотая половину окончаний, протараторил, — Обязуетесь ли вы принять участие в закрытии договора покойного Николаса Бласта? Гарантируете свою непредвзятость и незаинтересованность в данном контракте? Соблюдение законов города и постановлений властей первого яруса?
Ответы Солберу не требовались и он быстро что-то набрал в терминале перед собой.
— Да, да, да, — проворчал корп и посмотрел на меня, — Вы мне звонили?
— Верно, мистер Солбер, — ответил я.
— Меня интересует происхождение средств на закрытие контракта и имена людей, на кого будет оформляться сделка.
— Личный средства
и банковский займ, — сдержанно произнёс я, — Сделку оформляем на имя Жерома Филлини и моё.— А вы, собственно, кто? — презрительно выгнув бровь, спросил корп.
— Хан, — ответил я, — Так и запишите.
— Доли в процентах? — смерив меня недовольным взглядом, задал следующий вопрос Солбер.
— Сорок девять процентов мистеру Филлини и пятьдесят один мне, — немного подумав, ответил я.
Что-то негромко зажужжало и терминал выплюнул пару листов бумаги. Солбер отсоединил от кейса небольшой приёмник для карты и набрал на нем полную сумму сделки.
— Оплата и подпись, — бросил он, — За обоих участников.
Я расписался в нужных местах и корпорат тут же захлопнул свой кейс и направился к выходу. Прощаться с ним никто не стал и некоторое время в холле царила полная тишина. На столике остались лежать два подписанных мной бланка с логотипом корпорации.
— Во говнюк, — едва за гостями закрылась дверь, покачал головой Джейсон.
— Редкостный, — неожиданно поддержал его Маус.
Я в это время пошёл к оружейному шкафу Ника и стал доставать оттуда похожие друг на друга пистолеты. Пять штук.
— Мик, — один за другим выкладывая стволы на стойку, задумчиво произнёс я, — У меня будет к тебе небольшая просьба…
— Тоже об этом подумал, — зловеще усмехнулся Паук.
— Только не перестарайся, — предупредил я и начал поочерёдно вынимать обоймы из пистолетов, оставляя в каждой по одному патрону, — Лишнее внимание нам сейчас ни к чему.
— За это можешь не беспокоиться, — ответил Маус и начал что-то быстро набирать на своём коммуникаторе.
— Джейсон, сообщи мистеру Филлини, что он стал счастливым обладателем половины лучшей в этом районе гостиницы.
— Сейчас, босс, — ответил Джокер, который всё это время с интересом наблюдал за мной, — А дальше что?
— Дальше? — не отрываясь от своего занятия, задумчиво переспросил я, — Дальше мы проведём один небольшой эксперимент.
Глава 10
Очередной стук в дверь заставил обоих главарей посмотреть в мою сторону. Если Джейсон уже немного привык к моей манере вести дела, то Маус всё ещё цеплялся за свою анонимность и пытался избежать лишнего внимания. В связи с этим и взгляды у обоих были разные.
В этот раз я не спешил возвращаться в свое кресло и остался за стойкой администратора. Открывать сразу я не стал и даже включил на время систему наблюдения, чтобы убедиться, что все кандидаты явились на встречу.
На фоне остальных больше всего внимания привлекала массивная фигура Мортимера Ройса. Он возвышался над остальными почти на голову и упорно держался в стороне, в то время как четверо оставшихся цепней собрались в компактную кучку. Центром этой группы стал невысокий мужчина с необычными имплантами вместо глаз. Они были разного размера и создавали впечатление какой-то неправильности. Словно их обладатель сознательно пытался показать свою ущербность. Однако бодро общаться и быть в центре внимания это ему не мешало.