Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синдикат. Второй ярус
Шрифт:

— Очень метко сказано, — улыбнулась Призванная.

— Признаться, я думал, что вы уже наслаждаетесь заслуженным отдыхом, мисс Олл, — произнёс я. Встреча с девушкой действительно оказалась для меня полной неожиданностью. Приходилось импровизировать на ходу, а в общении с таким собеседником это могло привести к плачевным последствиям. Как минимум она теперь знала о моей возможности передвигаться между ярусами, что уже могло натолкнуть её на определённые выводы, если у меея что-то пойдет не по плану, — С нашей встречи прошло уже немало времени и, насколько я помню, вы были решительно настроены восстановить потерянные силы.

— Рутина, как вы хорошо

отметили, мистер Хан, — отмахнулась Дайра, — Пришлось подписать массу указаний и расформировать действующий штаб проводимой операции. Отменить некоторые решения иногда сложнее, чем исполнить.

То есть провести зачистку полноценного района с десятками тысяч жителей было проще, чем всем объяснить, что этого делать не нужно. Интересная ситуация. Хорошо характеризующая отношение корпораций к обитающим на дне этого города цепням.

— Прекрасно вас понимаю, — печально вздохнул я, — Временные накладки порой бывают очень не к месту. И я тому яркий пример. Пока потерянный груз моей организации болтается по временным складам перевозчиков, я вынужден топтаться на месте, дожидаясь своей очереди. Время уходит и мне остаётся только наблюдать за итогом такой задержки.

— Если вы не сочтёте это неприемлемым, то я могла бы предложить вам свою помощь, мистер Хан, — задумчиво и с показной нерешительностью ответила девушка, — У корпоративных клиентов есть определённые привилегии в единой транспортной службе…

— Я никогда не прощу себе подобного, мисс Олл, — невозмутимо ответил я, — Никакие издержки не заставят меня переложить собственную ответственность на ваши плечи.

— Вы в своём праве, мистер Хан, — слегка улыбнулась Призванная, — На третьем ярусе я задержусь на некоторое время. Меня тоже заинтересовала реклама проходящего фестиваля. Буду рада, если вы составите мне компанию.

— Как только доберусь до места и решу текущие дела, мисс Олл, — согласно кивнул я и незаметно указал на окружающих нас людей, — Однако велика вероятность вынужденной задержки.

— Всего хорошего, мистер Хан, — улыбнулась Дайра, — Рада была с вами повидаться.

Девушка направилась в сторону соседнего помещения для корпоративных сотрудников и все её сопровождающие потянулись следом. Все, кроме одной куклы, которая неожиданно сменила направление и едва не столкнулась с возвращающимся Маусом. Паук раздобыл где-то два вместительных стакана и всеми силами старался сохранить их содержимое, старательно избегая случайных столкновений с окружающими людьми.

Толпа ожидающих, без лишних напоминаний, расступалась в стороны, освобождая дорогу элите корпораций. Вскоре Призванные скрылись из виду и люди вокруг облегченно вздохнули, быстро занимая свободное место.

— Что она хотела? — нервным шёпотом спросил наконец добравшийся до меня Маус. Мой подчинённый так распереживался, что разом осушил один из стаканов. Возможно та же судьба могла постигнуть и второй, но я его забрал.

— Просто поболтать, — делая глоток прохладной воды, пожал плечами я.

Наблюдение за выходом в общий зал вскоре дало свои результаты. Подконтрольный Дайре помощник появился в проёме и быстро прошёл за своей хозяйкой. По всей вероятности ждать нам оставалось недолго. Только сейчас я понял, что за всё время разговора мисс Олл ни разу не попыталась вскрыть мою память. Это было впервые со времени нашего знакомства. И это было хорошим знаком.

— Мистер Вирг и мистер Хан, — послышалось из динамиков под потолком и Маус удивлённо уставился на объемную голограмму в конце помещения, — Номер сто пятьдесят

шесть дробь один. Пройдите к лифту номер четыре.

Мой помощник тут же вытащил из кармана свой талон, на котором значился указанный в объявлении номер и подозрительно уставился на меня.

— Просто поболтать, да? — язвительно спросил он.

— Поспешим, мистер Вирг, — улыбнулся в ответ я, — Раз уж нам улыбнулась удача.

Гражданская лифтовая зона была отделена от корпоративной прозрачной стеной из армогласса. Когда мы подошли к кабине с указанным номером, я увидел за ней группу Дайры и благодарно кивнул девушке, но та сделала вид, что этого не заметила. Спутники Призванной вели себя по-разному, но для себя я отметил то нетерпение, с которым топтались на месте сотрудники Крейон Технолоджис.

Моё решение отказаться от прямой помощи мисс Олл было продиктовано не столько собственной гордостью, сколько вполне реальными опасениями. Я не знал как поведёт себя моя защита во время поездки и находиться в такой момент рядом с толпой Призванных разных корпораций было довольно опрометчиво. Судя по той скорости, с которой устремилась в свой лифт элита рыжих, они при перемещении испытывали совсем другие эмоции.

Несколько минут мучений остались позади и мы вышли в полупустой холл лифтового комплекса. Здесь расположение кабин было совсем другим и группы Дайры рядом не оказалось, как и дверей их лифта. Этот факт навёл меня на мысль о странной траектории движения кабин. Об обычном вертикальном подъёме здесь речи не шло даже близко, а значит и расстояние поездки могло сильно отличаться от ожидаемого.

— Мик, найди адрес ювелирного дома Бурсази, — попросил я, — Хочу при случае отблагодарить свою знакомую за её помощь.

— Бурсази, — пробормотал Маус, набирая в поисковике требуемое название. Видимо помимо адреса ему показали и часть ассортимента этого дома, потому что челюсть главного Паука неудержимо поползла вниз, — Сколько?! Босс, давай чем-нибудь другим отблагодарим твою подругу. Не знаю, может новый спортивный флаер ей подарим или квартиру на первом ярусе… Это же бесчеловечно!

— Адрес, мистер Вирг, — настойчиво повторил я, — Я просил вас узнать адрес. Остальное предоставьте решать мне.

Маус ещё какое-то время ворчал, но все равно нашёл требуемое. Это действительно оказалось совсем близко и я решил прогуляться до места пешком. После второго яруса такого сильного контраста на улицах уже не ощущалось. Чисто вымытые тротуары и беспечно фланирующая публика не вызывали особого удивления. Да, люди вокруг выглядели очень прилично и потертая куртка моего спутника немного выбивалась из общего фона, но хватало среди прохожих и совсем эпатажных личностей в крайне нелепых нарядах. На первом ярусе в такой одежде цепни просто не решились бы выйти на улицу.

— Добро пожаловать в ювелирный дом Бурсази, — с приятной улыбкой произнёс мужчина у входа. Никакой вычурности или лишних деталей внутри здания мы не обнаружили. Строгая классическая обстановка, приятные тёмные тона и идеально вышколенный персонал.

Когда я подошёл к первой витрине, то стала понятна реакция моего подчинённого. Мисс Олл предпочитала очень изысканные вещи. Я нашёл среди представленных шедевров ювелирного искусства копию сережек, которые были на Призванной в день нашей встречи. Я и до этого не думал, что она стремится нажиться за мой счёт, а сейчас это стало ещё более очевидным. Учитывая вторую часть фамилии этой девушки, не было ничего удивительного в том, что она предпочитает всё самое лучшее.

Поделиться с друзьями: