Сингапурское чудо: Ли Куан Ю
Шрифт:
Каким образом ваш взгляд на причины развития общества повлиял на ваше стратегическое мышление?
Цивилизации появляются потому, что человеческие общества при определенных условиях отвечают на вызов. Там, где вызов затрагивает правое дело… человек процветает [359] .
Существуют три основные неотъемлемые части успешного преобразования любого общества. Первая – решительное руководство… вторая – эффективная администрация, третья – общественная дисциплина [360] .
359
Ли Куан Ю, речь во время открытия Благотворительного фонда исследований и подготовки имени Девана Нира, Сингапур, 24 сентября 1966 год. Lee Kuan Yew, speech given at the launch of the Devan Nair Research and Training Endowment Fund, Singapore, September 24, 1966.
360
Ли Куан Ю, речь перед сингапурскими государственными служащими, Сингапур, 14
Вы должны верить во что-то. Вы не просто строите дома для того, чтобы люди могли рожать детей и заполнять эти дома… Вы совершаете эти поступки, потому что верите, что в конце концов вы создадите счастливую и здоровую нацию, общество, в котором люди найдут счастье… Если вы относитесь к людям как к животным, вы просто кормите их, держите их холеными, хорошо тренированными, как собак или кошек, не думаю, что тогда это сработает. Страны прошли через страшную нужду и трудности для того, чтобы достичь особых целей, которые вдохновляли и зажигали их воображение [361] .
361
Michael D. Barr, Lee Kuan Yew: The Beliefs behind the Man (Washington, D.C.: Georgetown University Press, 2000), p. 77.
Одной из причин того, почему привилегированное общество, базирующееся на привилегиях собственности и принадлежности к какой-то группе, должно уступить место обществу, в котором люди вознаграждаются за свои способности и свой вклад в общество, является тот факт, что общество развивается только при условии поощрения людей на то, чтобы они выкладывались по полной. Ни одно общество не существовало в истории, в котором все люди были бы равны и получали бы равные вознаграждения. Если бы такое осуществлялось и ленивые и некомпетентные получали бы столько же, сколько трудолюбивые и умные, такое общество закончило бы свое существование тем, что все хорошие люди отдавали бы так же мало себя, чтобы не отдавать больше, чем вся остальная слабая братия. Однако вполне возможно создать общество, в котором каждый получает не одинаковое вознаграждение, а одинаковые возможности, в котором награды отличаются не в зависимости от владения собственностью, а в зависимости от вклада того или иного лица в то общество. Другими словами, общество должно сделать так, чтобы люди посчитали полезным вкладываться по полной в свою страну. Именно в этом путь к прогрессу [362] .
362
Ли Куан Ю, речь, произнесенная в Кланге, Сингапур, 16 апреля 1964 года. Lee Kuan Yew, speech given at a rally in Klang, Singapore, April 16, 1964.
Я не понимал, что изнеженная жизнь может сделать с духом предпринимательства народа, снизив его стремление чего-то достигнуть и добиваться успеха. Я считал, что богатство приходило естественным путем от того, что пшеница растет в поле, апельсины появляются в саду каждое лето, а фабрики производят все необходимое для поддержания уютной и спокойной жизни. Только два десятка лет назад, когда я был вынужден создать экономику транзитного бизнеса для того, чтобы дать пропитание людям, я понял, что нам необходимо сперва накопить блага перед тем, как начать делить их. А для того чтобы создать блага, крайне необходимы высокие мотивации и стимулы, которые сподвигли бы народ на достижения, на риски с целью получения выгод, в противном случае нечего было бы и делить [363] .
363
Ли Куан Ю, речь на обеде в канун празднования юбилея Имперского колледжа, Лондон, 22 октября 2002 года. Lee Kuan Yew, speech given at the Imperial College Commemoration Eve Dinner, London, October 22, 2002.
Вы должны научиться хотеть. Это очень важно. До того как у вас что-то появилось, вы должны были захотеть это иметь. Таким образом, хотеть иметь, значит, быть в состоянии, во-первых, представить, что вы хотите получить; во-вторых, настроиться и организоваться для того, чтобы получить то, что хочешь, в этом – движущая сила современной экономической основы; и, в-третьих, настойчивость и запас жизненных сил, что означает культурные изменения в образе жизни в большей части тропической зоны мира, в которой человек никогда не считал необходимым работать летом, собирать урожай осенью, хранить его на зиму. В крупных регионах земли культурный уклад предопределен… До тех пор, пока это сохраняется, ничего никогда не появится. А для того, чтобы что-то появилось, должно возникнуть это желание между противоборствующими сторонами, при котором страны, у которых «есть хотение», стремились бы перекроить и перестроить страны, у которых «нет хотения», по своему образу и подобию [364] .
364
Ли Куан Ю, речь на обеде в Ассоциации иностранных корреспондентов, Токио, 21 марта 1967 года. Lee Kuan Yew, speech given at a dinner of the Foreign Correspondents Association, Tokyo, March 21, 1967.
Позвольте мне изложить в позитивных тонах то, что мы хотим. Во-первых, состязательное, стремящееся к знаниям сообщество. Нельзя работать с людьми, у которых нет четких и ясных идеалов. У них должно быть желание к совершенствованию…Вам необходимо поставить вознаграждение в зависимость от сделанного, потому что ни один из двух человек не хочет быть таким же, как другой. Они хотят получить равные шансы так, чтобы они могли показать, что один лучше другого… Во-вторых, нам необходимо хорошее дальновидное управление. Старое семейное дело – это одна из проблем в Сингапуре… В-третьих, легкая мобильность в обществе. Одной из причин, внесших вклад в восстановление Японии и Германии, стало то, что их потерпевшие поражение капиталисты, управленцы, исполнительные директора, инженеры и рабочие… были уволены с
одной целью: поставить свои страны вновь на ноги [365] .365
Ли Куан Ю, речь на ежегодном обеде Сингапурской Федерации работодателей, Сингапур, 10 мая 1968 года. Lee Kuan Yew, speech given at the annual dinner of the Singapore Employers’ Federation, Singapore, May 10, 1968.
Для оптимизации наших возможностей мы должны сохранять энергию нашего общества, состоящего из множества рас, наделенного многими языками, представленного многими культурами и религиями. У нас есть преимущества всех, кто получил образование на английском языке в то время, когда английский является общим языком в мире и в Интернете. Однако мы не должны терять наши основные силы, жизнеспособность наших изначальных культур и языков…Реализм и прагматизм нужны для преодоления новых проблем. Только те основные явления, доказавшие свою жизненную силу в прошлом, не должны меняться, пока они остаются совершенно необходимыми. Среди них честность и порядочность, многонациональность, равенство возможностей, оценка по заслугам, справедливость в вознаграждениях в соответствии с вкладом в общество, недопущение «синдрома шведского стола», при котором по фиксированной цене вы можете брать, есть столько, сколько вы хотите. Именно по этой причине социальное обеспечение и субсидии разрушают мотивацию к работе и успеху [366] .
366
Ли Куан Ю, речь на обеде по случаю китайского нового года в Танжун-Пагаре, Сингапур, 10 февраля 2006 года. Speech by Minister Mentor Lee Kuan Yew at the Tanjong Pagar Chinese New Year Dinner, Singapore, February 10, 2006.
В состоявшемся мононациональном обществе одним из основополагающих требований к вступлению в такое общество является адекватное знание объединяющего то общество языка. Именно уровень знания языка обеспечил американцам основную силу объединения. С расовой точки зрения первыми иммигрантами были немцы, итальянцы, испанцы и даже японцы. Но тот факт, что американское государство настояло на надлежащем владении американской версии английского языка до того, как принять иммигрантов в качестве граждан государства, стал объединительной силой одного общего языка народа [367] .
367
Ли Куан Ю «Азия, Америка и Европа на пути к взаимодополняемости и постепенном сближении экономик в новом тысячелетии», речь на симпозиуме Банка АБН АМРО, 6 июня 1997 года. Lee Kuan Yew, “Asia, America, and Europe in the Next Millennium Towards Economic Complementarity and Convergence,” speech given at the ABN AMRO Symposium, June 6, 1997.
Почему технологический прогресс Китая замедлился и остановился как раз тогда, когда в Европе началась эпоха Возрождения? Причиной стагнации Китая стало высокомерие и самодовольство. Он отказывался учиться у Запада. Когда британский эмиссар лорд Маккартни прибыл в Пекин в 1793 году, привезя с собой чудеса промышленной революции, император Цянь Лун не был впечатлен. Великий император сказал английскому сановнику: «Нет ничего, чего бы нам не хватало и в чем мы бы нуждались из товаров, произведенных в твоей стране». Ценой, которую заплатил Китай за это невежество, стали 200 лет упадка и загнивания, в то время как Европа и Америка уверенно шли вперед. Через 200 лет другой китайский руководитель, более вдумчивый и практичный, нацелился на исправление ущерба. Дэн Сяопин открыл Китай миру в 1978 году [368] .
368
Ли Куан Ю, речь на конференции в Международном институте стратегических исследований, Сингапур, 12 сентября 1997 года. Lee Kuan Yew, speech given at the International Institute for Strategic Studies Conference, Singapore, September 12, 1997.
Израильтяне очень умны. Я спросил президента Банка Америки… почему евреи так умны?…Он сделал особый акцент на умножении хороших генов. Он сказал, что раввин в любой еврейской общине часто был самым умным и начитанным, самым образованным из всех, поскольку он обязан был знать иврит, он должен знать Талмуд, он должен знать разные языки и т. п. Поэтому успешные евреи ищут детей ребе для того, чтобы заполучить хорошие гены в свою семью. Именно так они множатся, так увеличивается численность умных. Таков итог [369] .
369
Plate, Conversations with Lee Kuan Yew, pp. 110–111.
Как ваше мнение о причинах стагнации и регресса обществ влияло на ваше стратегическое мышление?
У Великобритании не было достаточной массы населения и размеров территории, чтобы оставаться среди стран первого разряда, в число которых входили Америка и Советский Союз. Но не было неизбежным то, что предприимчивость и жизненная тяга британцев к достижениям рухнут под тяжестью «социального нахлебничества», введенного в 1945 году с благороднейшими целями британской Лейбористской партией. Линия на создание «государства всеобщего благоденствия» с колыбели до могилы задавила амбиции многих новоявленных предпринимателей. Хуже того, высокие личные налоги охладили желание многих добиваться богатств и успехов [370] .
370
Ли Куан Ю «Отношения между Сингапуром и Великобританией. Старая дружба на новый лад», речь на обеде по случаю 55-летия Британской торговой палаты, Сингапур, 8 января 2004 года. Lee Kuan Yew, “Singapore-U.K. Relations: Bringing Forward an Old Friendship,” speech given at the British Chamber of Commerce’s 50th Anniversary Dinner, Singapore, January 8, 2004.