Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сингапурское чудо: Ли Куан Ю
Шрифт:

В чем состоит роль правительства? Какова роль руководителя? Как должен реагировать любой руководитель на общественное мнение? Каковы требования в отношении демократии? В чем состоят риски для демократии? В чем заключается должный баланс между законностью и правопорядком? В чем заключается должный баланс между духом соревновательности и равенством? В следующих ниже ответах Ли Куан Ю представляет саму суть своей политической философии, равно как и дает практические уроки на основе своего опыта руководства Сингапуром.

В чем состоит роль правительства?

Только умелое и эффективное руководство может установить основные принципы, руководствуясь которыми народы могут удовлетворить свои запросы. Люди не могут осуществить свои потребности сами по себе. Им необходимы поддержка и организующая сила со стороны племени, или правительства для достижения этой цели. Современные технологии требуют специализации по широкому кругу отраслей знаний. Высокотехнологическое общество нуждается в таком большом количестве знаний и таком большом объеме профессионализма [285] .

285

Ли

Куан Ю, речь на обеде по случаю национального праздника, устроенном в Общественном центре Танджонг-Пагар, Сингапур, 16 августа 1984 года. Lee Kuan Yew, speech given at Tanjong-Pagar Community Center’s National Day Celebration Dinner, Singapore, August 16, 1984.

Дело правительства состоит в… принятии твердых решений так, чтобы в делах людей была определенность и стабильность [286] .

Искусство правительства заключается в максимально возможном использовании ограниченных ресурсов, имеющихся в распоряжении страны [287] .

Нашей первоочередной задачей является создание общества, в котором люди будут получать вознаграждение не в соответствии с количеством имущества, которым они владеют, а в соответствии с их вкладом в общество в виде физического и умственного труда. От каждого по его или ее способностям. Каждому по его или ее заслугам и вкладу в дела общества [288] .

286

Радиопередача речи Ли Куан Ю, произнесенной 5 июня 1959 года. Radio broadcast of a Lee Kuan Yew speech given on June 5, 1959.

287

Ли Куан Ю, выступление перед членами парламента Сингапура и гражданскими служащими, Сингапур, 16 ноября 1959 года. Lee Kuan Yew, speech given to Singaporean assemblymen and civil servants, Singapore, November 16, 1959.

288

Ли Куан Ю, послание по случаю 1 мая 1962 года. Lee Kuan Yew, May Day message, May 1, 1962.

От хорошего правительства ожидают не только соблюдения и поддержания стандартов. От него ждут и их повышения. И именно только в сфере экономики они должны быть получены. Должно создаваться больше рабочих мест; процветание должно затронуть больше людей [289] .

В задачу правительства, которое выросло из низов, входит держать своих представителей на низовом уровне, чтобы обеспечить лечение болезней задолго до того, как жалобы и недовольство достигнут своей остроты. Необходимо поддерживать постоянный контакт с народом не только для того, чтобы знать их жалобы, но и для того, чтобы руководить ими и организовывать их, прививать им общественные качества, которые будут полезны при строительстве общества [290] .

289

Радиопередача речи Ли Куан Ю, произнесенной 2 июня 1960 года. Radio broadcast of a Lee Kuan Yew speech given on June 2, 1960.

290

Ли Куан Ю, речь в Национальном центре отдыха, Сингапур, 25 апреля 1960 года. Lee Kuan Yew, speech given at the National Recreation Center, Singapore, April 25, 1960.

На Западе забыли об этической основе общества, веря в то, что все проблемы решаются хорошим правительством… На Западе, особенно после Второй мировой войны, правительство рассматривается как успешное постольку, поскольку оно может выполнять обязательства, которые в менее современных обществах выполнялись семьей… На Востоке мы начинаем с опоры на собственные силы. На Западе сегодня все наоборот. Правительство говорит: дайте мне народный мандат, и я решу все социальные проблемы [291] .

291

Fareed Zakaria, “Culture Is Destiny: A Conversation with Lee Kuan Yew,” Foreign Affairs, Vol. 73, No. 2 (March/April 1994), pp. 112–114.

Какова роль руководителя?

В обязанности руководителя входит внушить уверенность в народе, чтобы люди могли встать и позволить себя пересчитать… Ни одна армия, какой бы храброй она ни была, не может победить, если у нее слабые генералы. У руководителей должна быть способность к планированию и прокладыванию пути вперед, а также мужество в отстаивании своего курса… Когда они вместе преодолевают все разногласия и побеждают, между народом и руководителями складывается взаимосвязь подобно глубокому непоколебимому чувству доверия между армией и ее генералами, прошедшими вместе через сражения [292] .

292

Ли Куан Ю, речь по случаю 33-й годовщины национального праздника в Общественном центре Танджонг-Пагар, Сингапур, 15 августа 1998 года. Lee Kuan Yew, speech given at Tanjong-Pagar’s 33rd National Day Celebration, Singapore, August 15, 1998.

Ваша работа как руководителя состоит в том, чтобы вдохновлять и стимулировать, а не разделять ваши смятенные мысли. Вы приводите свой народ в уныние, если вы так поступаете [293] .

Корпоративный руководитель не должен заставлять своих работников следовать за ним. В корпорации существует иерархия, и он проводит свою политику через всю организацию. Его работа заключается в том, чтобы выполнить обязательства перед потребителями и акционерами. Политический же лидер должен обрисовать свое видение будущего перед своим народом, а затем перевести это видение в политику, которая, как он должен убедить народ, заслуживает того, чтобы тот ее поддержал, а в конечном счете убедил бы оказать ему поддержку в претворении этой политики в жизнь [294] .

293

Tom Plate, Conversations with Lee Kuan Yew: Citizen Singapore: How to Build a Nation (Singapore: Marshall Cavendish, 2010), p. 86.

294

Ли

Куан Ю «Политическое руководство в новых обществах», речь в Торговой палате Сингапура, Гонконг, 8 декабря 2000 года. Lee Kuan Yew, “Political Leadership in New Societies,” speech given at the Singapore Chamber of Commerce, Hong Kong, December 8, 2000.

Проверка руководства лежит не просто в отражении страхов и сомнений, особенно когда эти страхи и сомнения, какими бы реальными они ни были, решаемы и относятся к числу нелогичных и необоснованных. Будучи руководителями наших различных сообществ, мы признаем существование этих озабоченностей, но мы обязаны взять на себя руководство в их снятии. Мы не можем позволить пассивное течение хода событий. Нам следует возглавить обсуждение в рядах общественности. После того как внимание привлечено к интересам наших сообществ, которые требуют особой защиты, мы должны сформулировать решения, которые защитят эти интересы и улучшат общее благополучие [295] .

295

Ли Куан Ю, речь на открытии второй встречи Малайзийского консультативного комитета солидарности, Сингапур, 18 декабря 1961 года Lee Kuan Yew, speech given at the opening of the second meeting of the Malaysia Solidarity Consultative Committee, Singapore, December 18, 1961.

У вас либо есть талант, либо его нет. Моя задача найти его, причем быстро, понять, обладает ли он или она, человек, ответственный за судьбу двух с лишним миллионов сингапурцев, таким талантом. Если он или она не обладают им, я просто зря трачу время… Учите ли вы человека игре в гольф или обучаете собаку вынюхивать наркотики, первое, что вы должны знать, состоит в следующем: если ли у него или у нее этот талант [296] ?

Самым значительным впечатлением, которое мы можем оставить о себе, является не то, как мы держались за свой кабинет, а то, каким образом мы передаем власть правления. Мы осуществляли власть как доверенные народа, оставаясь верными чувству ответственности доверенного лица… Когда находящиеся у руля люди рассматривают власть как возложенное на них личное исключительное право, они неизбежно начинают заниматься самообогащением, продвижением своих семей и оказанием услуг своим друзьям. Основные структуры современного государства разрушаются, подобно поддерживающим перекладинам дома после нападения на него термитов. И тогда народ дорого и долго расплачивается за грехи и преступления своих руководителей. Наша будущая стабильность и прогресс зависят от тех, кто становится нашими преемниками, если они обладают тем же самым чувством управления по доверенности, пониманием того, что злоупотребление властью и полномочиями, которые на них возложены, является предательством доверия. Передавая власть в состоянии боеготовности и полной работоспособности, мы можем обеспечить наличие у преемников основных признаков, позволяющих возложить на них власть. Безответственно держаться за власть, чтобы ее вырывали из нас, когда мы становимся совсем слабыми. И тогда у нас не будет права голоса при выборе преемника [297] .

296

Ли Куан Ю, речь на съезде Партии народных действий, Сингапур, 15 ноября 1982 года. Lee Kuan Yew, speech given at a conference of the People’s Action Party, Singapore, November 15, 1982.

297

Ли Куан Ю, речь на «обеде для руководства», Сингапур, 25 сентября 1984 года. Lee Kuan Yew, speech given at a “dinner for the Establishment,” Singapore, September 25, 1984.

Страна становится великой не только по одним ее размерам. Воля, сплоченность, жизненная сила, дисциплина ее народа и качество ее руководителей – вот что обеспечивает ее почетное место в истории [298] .

История народа не решается за одно-два поражения на выборах или одну-две победы на них. Это длительный безостановочный процесс, не зависящий от отдельных лиц или персоналий, он зависит от общественно-политических и национальных сил, действующих в данной конкретной обстановке. Вопрос только в умении проанализировать и расшифровать, распознать задействованные силы, просчитать конечное направление всех этих сил. Эти факторы носят более длительный, более определенный характер, чем все лозунги, которые народ или политики или представители профсоюзов могут сфабриковать [299] .

298

Ли Куан Ю, речь на массовом митинге в День солидарности Малайзии, Сингапур, 31 августа 1963 года. Lee Kuan Yew, speech given at the Malaysia Solidarity Day mass rally, Singapore, August 31, 1963.

299

Ли Куан Ю, речь на первомайском митинге. Сингапур, 1 мая 1961 года. Lee Kuan Yew, speech given at the May Day rally, Singapore, May 1, 1961.

Какими бы ни были перипетии событий непосредственно текущего времени, возобладает неумолимая логика географического местоположения, силы исторического, этического и экономического характера… Мы не должны идти против того, что исторически неизбежно. Но это не значит, что мы пассивно ждем, когда история развернется сама по себе. Мы должны активно стараться ускорить ход истории [300] .

Как должен реагировать любой руководитель на общественное мнение?

300

Ли Куан Ю, речь для гильдии выпускников Наньянского университета, Сингапур, 6 ноября 1960 года. Lee Kuan Yew, speech given to the guild of Nanyang University graduates, Singapore, November 6, 1960.

Поделиться с друзьями: