Сирены
Шрифт:
– Святая матерь божья, господи Иисусе! Он говорит правду!
Кроуфорд ринулся к камину и вцепился в катушку, вырывая ее из рук коллеги.
– Дай мне взглянуть! – Улыбка бесследно исчезла с его лица, а кожа приобрела странный сероватый оттенок. Он уставился перед собой в пустое пространство. – Боже милостивый, это она!
Рубенс забрал у него катушку.
– Не делай этого! – закричал Кроуфорд. Однако уже было поздно. Катушка, вылетев из пальцев Рубенса, упала плашмя сверху на аккуратно уложенную кучу дров в камине. Огненный язычок лизнул металлический обод.
– О, господи! –
– Рубенс, – страдальчески взмолился Кроуфорд, – сделай что-нибудь, ради всего...
Рубенс приблизился к камину и, быстро сунув внутрь руку, вытащил катушку из огня. Он бросил на ленту почти беззаботный взгляд, однако лишь Дайна заметила это.
– Не знаю, удастся ли ее спасти, Майкл, – задумчиво протянул он. – Просто ума не приложу, как сделать это.
– Наверняка есть способ.
– Потребуется долгая и кропотливая работа. Предстоит много подчистить и все такое. Этому декоратору придется уйти.
До сознания Кроуфорда наконец дошло, о чем говорит Рубенс. Он поднял голову.
– Скотина, – тихо произнес он; пережитое потрясение вконец обессилило его. – Скотина.
– Единственное препятствие, мешающее нам договориться, это ваше зло, – мягко сказал Рубенс. – Вы ведь на самом деле очень талантливые ребята.
Поздно вечером после того, как они ушли, Дайна, лежа в постели возле Рубенса и чувствуя, как блаженная дремота сковывает ее тело, повернулась на бок и спросила: «Ты и вправду мог бы сжечь пленки, Рубенс?»
– Конечно. Я всегда держу слово, – сказав это, он вдруг начал смеяться. Его смех походил на крошечный ручеек, постепенно разрастающийся, превращаясь в широкую полноводную реку, несущую свои воды в открытое море. – Но, видишь ли, это не имело бы значения. Их фильм был только на первых двухстах метрах, а остальное, как правильно угадал Кроуфорд, просто экспонированные негативы. Мусор.
Эль-Калаам приказал привести Дэвидсона и Маккиннона. Очутившись в комнате, англичане застыли в оцепенении при виде ужасной сцены: на полу в центре «парилки» лежал труп Бока, а в двух шагах от него, опустив голову, стояла на коленях Сюзан. Тело промышленника было залито кровью, так же как и все пространство вокруг него.
– Это достойно решительного осуждения, – заявил Маккиннон, тряся седой головой. – Исключительно бесчестное и бессовестное злодеяние.
– Всего лишь политическая необходимость, – возразил Эль-Калаам, неторопливо прикуривая сигару. – Вам двоим должно быть хорошо известно, что это такое.
– Мне известно лишь то, что здесь совершилось обычное убийство, – парировал Дэвидсон. – Я склонялся к тому, чтобы сочувствовать палестинскому народу в данном случае. – Он поежился. – Теперь я сомневаюсь
в правильности такого выбора. Вам удалось убедить Эмулера, но он просто слишком молод и наивен.– Мы на войне, – гневно воскликнул Эль-Калаам, – и вынуждены поступать так. На карту поставлены наши жизни.
– Подобным способом нельзя...
– Убивать не в чем неповинных людей..., – вставил Маккиннон.
– На войне не бывает невиновных... потери неизбежны, а погибнуть может каждый. Заберите его отсюда, – он указал на тело Бока, – и положите у парадной двери. Малагез проводит вас. Пусть израильские собаки подберут эту падаль: он все-таки сослужит нам службу, вопреки собственному желанию.
Повинуясь жестам Малагеза, для верности вытащившего пистолет из кобуры, они нагнулись, подхватили труп Бока на руки и понесли его к выходу.
Эль-Калаам разжал руку, высвобождая плечо Хэтер, и она приблизилась к Сюзан. Наклонившись, она нежно обхватила руками черноволосую голову девушки и, приподняв ее, заглянула в лицо. В тот же миг она испуганно вскрикнула, увидев перед собой остекленевшие глаза, темные и ничего не выражающие.
– Сюзан, – прошептала Хэтер. Выждав пару секунд, она позвала громче. – Сюзан! – Сюзан не откликалась, и взор ее оставался все таким же неподвижным.
– Боже мой! – вскричала Хэтер. – Посмотрите, что вы сделали с ней. Она мертва.
Фесси лениво, точно нехотя, протянул руку и обвил ее вокруг талии ошеломленной Хэтер.
– Не суй нос не в свое дело, – сказал он. Девушка подняла голову.
– Ты – животное. Чудовище. Убери от меня свои лапы! – ее лицо вспыхнуло от гнева.
Фесси хихикнул и, положив руку Хэтер на грудь, стиснул ее.
– В любом случае ты мне нравишься больше, чем она.
– Оставь ее в покое, Фесси, – приказал Эль-Калаам и, дотянувшись до девушки, вырвал ее из рук подчиненного. Засопев, он повернул ее спиной к Сюзан. – Забудь о ней. Она – ничто.
– Да, – сказала Хэтер, глядя ему прямо в лицо. – Теперь я понимаю. Она послужила своей цели. Не так ли? И стала для тебя всего лишь падалью.
– Она превратилась в падаль в тот миг, когда переступила порог этой комнаты, – ответил Эль-Калаам. Он вытащил сигару изо рта и приблизил свое лицо к лицу девушки. – Однако падаль все еще может принести кое-какую пользу, а? Например, ею можно питаться.
– Но ведь она – человек. У Хэтер в глазах стояли слезы. – Она заслуживает, чтобы ее...
– Иди и позаботься о муже, – прервал ее Эль-Калаам. Он говорил очень тихо. – Он уже должно быть изголодался.
Выпустив ее кисть, он подал знак Рите, которая молча последовала за Хэтер.
– Мне нужно в ванную, – сказала Хэтер, когда они вышли в коридор. Рита кивнула.
Из-за отсутствия двери, а стало быть и какой-нибудь возможности уединиться, Хэтер почувствовала себя крайне неловко. Очутившись внутри, она обернулась и с удивлением обнаружила, что Рита продолжает неуклонно следить за ней.
– Ты не могла бы подождать снаружи? – поинтересовалась Хэтер.
Рита взглянула на нее.
– Нет, не могла бы, – холодно ответила она, отрицательно покачав головой. – Лучше, чем болтать, поторапливайся. Я даю тебе на все две минуты.