Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Зозуміло? Тоді виконуй мою команду – розійтись усім по своїх місцях! Хутко! – Многие почти бегом начали исполнять команду. Любомир же отблескивая на солнце вспотевшим мускулистым телом широким шагом направился в палатку к Дмитрию, возле которой во всю заливался смехом от увиденного Грыць. В лагере воцарилась неестественная тишина.

На такой ноте этот день перешел в вечер, а после и закончился тихой теплой ночью наполненной богатыми ароматами степи под насыщенным звездами небесным куполом, облаченным в широкий молочный пояс – Млечный путь…

Однако не все спокойно спали в эту ночь. Грыць никак не мог найти себе места. У него из головы не шла турчанка с прекрасными глазами. Он был уверен, что под паранджой не менее красивое личико. Он даже отказался от выпивки. Все его сознание занимала эта особа. Он ходил с места на место. Курил трубку и все время смотрел на широкую палатку, в которой скрылась нарушительница

его покоя. Однако она больше не показывалась. Но Грыць был парень упрямый. Он постелил себе овечьи шкуры на улице и разместился напротив широкой палатки.

Вскоре наполненное звездной тьмой небо стало блекнуть. С каждой минутой снова приближалось царство света во главе со своим царем – Солнцем. И как только розовый лик главы царства света взошёл над горизонтом в лагерь неожиданно ворвался запыхавшийся всадник в одеяниях привилегированных турецких войск. Он был коренастый и с пронзительным взглядом. Он так молниеносно влетел на середину лагеря, что напившиеся ночью охранники с белгородской части лагеря его не заметили. Всадник обернулся по сторонам, сложил ладони у рта и громко выкрикнул:

– Lubomir, Dmitry, Okhrim! Onlar burada? Nerede Kalinir onlarin yerdir? (Любомир, Дмитрий, Охрим! Они здесь? Где их место ночлега?) – От этого незнакомого громкого голоса прозвучавшего словно гром среди ясного неба переполошился весь лагерь. Белгородцы вскинулись с сонными лицам, не понимая куда смотреть. Из широкой палатки выскочила старшая жена в кремовых полупрозрачных одеяниях с обнаженной саблей в левой руке. Из-за ее спины несколько жен робко пытались рассмотреть, что же происходит с наружи. Казаки и турки были взяты врасплох. Некоторые их них так были сонны или пьяны, что не могли подняться с места, только несвязно что – то бормотали и вяло двигали головами или конечностями. Вскочил и Грыць. Но не из-за всадника, а в надежде увидеть свою турчанку. И увидел! На лице ее была белоснежная паранджа, но эти глаза Грыць узнал сразу. Грыць так обрадовался, что лицо его исказила глупая скошенная набок улыбка, обнажившая только часть верхних зубов. Он снял шапку и помахал ею, приветствуя девушку, а после прижал шапку к груди. Тангюль заметила этот знак внимания и широко улыбнулась под паранджой, прищурив глаза. Грыць заметил это. Он склонил голову набок с такой же глупой улыбкой на лице. Ему все стало теперь ясно – Тангюль тоже не равнодушна к нему. День начался замечательно!

Из своей палатки выскочил сонный Дмитрий кутаясь в халат, так как утро ему показалось достаточно прохладным. За ним следом еще более сонный Охрим. Из одежды на его волосатом обрюзглом теле были лишь короткие атласные брюки, которые немного сползли с него, обнажив часть зада. И последним из своего шатра вышел Любомир одетый в туже одежду что и вчера, только без доспехов, со свежим выражением лица, словно он и не спал вовсе. Они втроем подошли к всаднику и Любомир строгим тоном сказал:

– Я Любомир! А це Дмитро та Охрим. Тепер називайся хто ти, та чому турбуєш усіх з самого ранку! – Всадник одобрительно кивнул но ответил по своему:

– Burada olman iyi bir sey (Хорошо, что вы все здесь). Patronum Ibrahim kampina zaten yakin ve ben o geldiginde size "uc uyanik olsaydim (Мой начальник Ибрагим уже приближается к лагерю и желает, чтоб вы трое бодрствовали, когда он прибудет). Onun gelisi bekleniyor! (Ожидайте его прибытия!). Hoscakalin(До свидания) – после этих слов он резко развернул скакуна и помчался туда, же откуда прибыл. Охрим провел пятерней по лицу и сказал:

– Щось мені все це вже не подобається. Щось тут у всій цій задумці є дуже лихе – Дмитрий вопросительно взглянул на полусонного Охрима и сказал:

– Что ты имеешь введу? Ты вроде еще вчера был заинтересован – Охрим охнул и почесав затылок ответил:

– Мені якесь жахіття наснилось. Наче Ібрагім приїхав, а потім вогонь, стогони, кров… Все якось так разом. А потім оцей як загорланить я й прокинувся… – Любомир раскурил трубку и сказал:

– Годі дурниці верзти. Ідімо приведемо себе у порядок краще – Потом он окинул строгим взором копошащихся в лагере войнов и прокричал:

– Ану слухай мою команду! Швидко привести себе і побратимів у порядок і по місцях! Прибуває важлива людина, і не дай Боже він побачить що хтось спить, а бо п'яний. Таку скотиняку вб’ю особисто. Виконувати, хутко! – В лагере появилось хаотическое перемещение – все кинулись исполнять приказание Любомира.

Любомир и Дмитрий управившись со своим внешним видом спокойно сидели в креслах ожидая прибытия Ибрагима. Охрим же находился весь в неясной тревоге. Он время от времени охал и проводил рукой по лицу, чем сильно нервировал Дмитрия. Неожиданно в палатку заглянул Грыць и сказал:

– Батько, здається прибув отаман Ібрагім – Все трое поспешно вышли наружу. В это время как раз неспешно въезжал кортеж из

десяти всадников, возглавляемых Ибрагимом на белом скакуне. Все они были в одеждах привилегированных войнов. Ибрагим был облачен в белый кафтан с золотыми и красными узорами. А на голове у него была высокая чалма кремового цвета с большим темно-синим камнем в виде капли над самым лбом. С боку висела средних размеров сабля в ножнах, рукоять которой была инкрустирована слоновой костью и золотом. Вслед за Ибрагимом и его свитой въехали две большие телеги, накрытые серым полотном. Ибрагим, словно не замечая троицы ожидающей его неспешно подъехал к узкой палатке с турецким стягом. Ловко соскочил с коня и приблизившись к двум войнам у ее входа и что – то сказал им. Один из войнов заглянул в палатку и в туже секунду из нее выскочил мужчина восточной внешности, лысый и с длинной седой бородой в красных одеяниях, лет семидесяти и заключил Ибрагима в объятия. Они расцеловывались и обнимались очень долго. Потом держа друг друга за руки о чем – то оживленно разговаривали. Ибрагим указал на повозку. Мужчина нахмурился, но Ибрагим улыбнулся, что – то сказал и мужчина махнув рукой тоже улыбнулся. Потом Ибрагим положил руку на грудь стал раскланиваться и понемногу удаляться. Мужчина одобрительно кивнул. Ибрагим, улыбаясь направился к трем товарищам с нетерпением ожидающих его. Мужчина внимательно смотрел ему в след. Приблизившись на расстояние нескольких шагов Ибрагим раскрыл руки и радушно воскликнул:

– Arkadaslarim! Nasil sevindim Seni g"ormek duyuyorum! Sana t"um sarilmak olsun! (Друзья мои! Как я рад вас видеть! Давайте я вас всех обниму!) – И он, смеясь крепко обнял каждого из троих и сказал:

– Iceri gidip kalbe kalbi birlikte konusalim (Давайте же зайдем внутрь и побеседуем все вместе по душам) – Сказав это он повернулся к все еще наблюдающему за ним старику и низко ему поклонился, улыбаясь. Потом развернулся и незаметно подталкивая всех троих поспешно вошел в палатку. И вмиг его выражение лица изменилось исказившись гневом. Он сорвал с себя чалму и силой швырнув ее на пол прошипел полным ненависти голосом:

– Ben bu asagilik SNAKE nefret ediyorum! (Ненавижу эту подлую ЗМЕЮ!) – Охрим отскочил в сторону от неожиданности. Дмитрий и Любомир переглянулись между собой – такого Ибрагима они не видели. Любомир коснулся его локтя и обратился к нему:

– Що з тобою, брате? Я тебе таким ще ніколи не бачив. Поділись з нами. Може щось порадимо чи допоможемо чимось… – Ибрагим резко развернулся, посмотрев Любомиру прямо в глаза и ответил:

– Evet, Lyubomir yardim. Sadece sen bana yardim edebilirsin. Senin disinda hic kimse bana bu asagilik cakal yok yardimci olmayacak! (Да, Любомир поможете. Только вы можете мне помочь. Никто кроме вас не сможет помочь мне уничтожить этого подлого шакала!) Ben anlamiyorum biliyoruz. Ama bunu sana bilgi vermedi asla ailem, sirrini bilmiyorum ne. (Я знаю, что вы ничего не понимаете. Но это от того, что вы не знаете мою семейную тайну, которую я никогда вам не раскрывал). Senden sakladim Ne icin beni affet. Ve son olarak, benim hakli "ofke, t"um rasskazat.Posle bir kez benimle paylasti duydum izin (Простите меня за то, что я скрывал это от вас. И позвольте наконец все рассказать. После услышанного вы сразу разделите со мной мой праведный гнев) – Охрим молча сел на маленький столик с подушкой. У него все происходящее вызывало сильнейшую тревогу. Дмитрий был заинтригован, и сказав:

– Ну что ж поделись тогда, друг с нами своей тайной – сел в кресло, забросив ногу на ногу. Любомир стал разжигать трубку, оставшись стоять. Он был обеспокоен такой эмоциональной нестабильностью друга. Ибрагим заметно успокоился. Выдохнул. Поднял с пола чалму. Вытрусил ее и направив взгляд в никуда начал рассказ:

– Ben sadece k"uc"uk bir cocukken Yillar "once, ben c"olde cok zengin ve g"uzel sehirde yasiyordu. Babam kentin valisi oldu. Ama iktidara ragmen bu on kadindan cok k"uc"uk bir harem vardi. Hep hayatimda bir adamin sadece on kadindan asik oldugunu s"oyledi. Ve kendisiyle birlikte olan favori hepsine sahip sansliydim. Biz b"uy"uk bir mutlu bir aile vardi. Karisi onlari sevdi, babami sevdim. Cekismeler veya sikayetler var olmamisti. Ben kardeslerimizle bir s"ur"u vardi. Biz sonsuza dek mutlu yasamislar. Baba kesinlikle ve adil kurallar. Sehir gelisti….(Много лет назад, когда я был еще совсем ребенком я жил в очень богатом и красивом городе посреди пустыни. Мой отец был правителем этого города. Но не смотря на свое могущество у него был совсем небольшой гарем в десять жен. Он всегда говорил, что настоящий мужчина за всю жизнь может полюбить только десять женщин. И ему повезло – все его любимые уже с ним. У нас была большая счастливая семья. Жены любили моего отца, он любил их. Никогда не было пререканий или недовольств. У меня было много братьев и сестер. Мы жили счастливо. Отец правил строго и справедливо. Город процветал…) – Ибрагим выдохнул и продолжил:

Поделиться с друзьями: