Скандальный дневник
Шрифт:
— Ладно, ладно! Убери пистолет, и я тебе все расскажу. — Натан убрал пистолет. — В прошлом месяце в Ледерхеде карета принцессы попала в аварию. Это было подстроено — ее хотели убить, но, к сожалению, план не удался, и вместо нее погибла ее фрейлина, мисс Чомли. Принцесса каким-то образом узнала о заговоре, сообщила о нем королю, и теперь… теперь люди короля ищут преступников, чтобы их повесить. Я просто хотел предупредить твою жену, чтобы она держала язык за зубами в случае, если ей что-то известно.
— Кто
— Нет, — ответил Рамзи. — Он просто знал о нем. Его приятели…
— Кто именно? — Натан вновь приставил дуло пистолета к виску виконта.
— Не знаю! — крикнул Рамзи. — Знаю только, что они называют себя Лигой принца! Они уже думают, что за принцем реальная власть, но…
— Кто они? — заорал Натан.
— Оглянись вокруг, Линдсей! Они рядом с принцем и рядом с тобой! Кого-то из них ты считаешь своими друзьями!
Ошеломленный Натан на мгновение замер, но потом услышал мужские голоса, доносившиеся с подъездной аллеи, и понял, что сюда бегут люди виконта.
Он сунул пистолет в карман и встал.
— Ты поплатишься за это, Линдсей, — процедил Рамзи сквозь зубы.
— Милорд! — крикнули сзади.
Натан размашисто шагал в сторону улицы, не обращая внимания на суматоху за спиной. Его волновал лишь один вопрос: кто из его друзей является членом лиги? Он прокручивал в голове самые невообразимые варианты.
Глава 35
Натан лег рядом с женой, и она сразу проснулась. Он придвинулся ближе, прижавшись теплой грудью к ее спине, заботливо положил руку на ее живот и тихо вздохнул. Эвелин накрыла его руку своей.
Они немного помолчали.
— Что, если ребенок будет больным? — наконец прошептала она.
— Что, если он будет здоровым и красивым, как мама?
Слезы, которые в последние дни всегда были наготове у Эвелин, опять прихлынули к ее глазам.
— Или сильным и крепким, как папа? Натан поцеловал ее в плечо.
— Помнишь, как Роберт говорил «мама» и «папа»? Эвелин улыбнулась в темноте:
— Я помню, как он смеялся, когда ты с ним боролся, Натан.
— А я помню, как он смотрел на тебя, Эви. Он очень любил свою маму.
Эвелин вздохнула.
— Я боюсь похоронить еще одного ребенка, — призналась она. — Мне кажется, я этого не переживу.
— Надеюсь, нам больше никогда не придется столкнуться с такой трагедией. А представь, какая будет радость, если ребенок родится здоровым!
Это правда, большего счастья трудно и придумать. Эвелин повернулась к нему лицом:
— Я тоже хочу надеяться.
Он улыбнулся и погладил ее по щеке.
— Значит, будем надеяться вместе. Будем думать только о хорошем и верить, что Господь даст нам здорового ребенка.
Да, остается только верить… но, прежде всего надо устранить нависшую над ней смертельную
опасность. Эвелин закрыла глаза.— Ты нашел лорда Рамзи?
Натан провел рукой по ее волосам и с явной неохотой ответил:
— Да, — и рассказал жене то, что узнал от виконта про дорожную аварию.
Эвелин пришла в ужас.
— Кто же мог устроить такую жуткую вещь? — спросила она, прекрасно понимая, что те же самые люди пытались убить и ее.
— Ты ничего не слышала об этом заговоре?
— Конечно, нет! Знай я о нем, я бы тут же пошла к королю с королевой — можешь не сомневаться!
— Я тебе верю. Я полагал, что Данхилл что-то сказал тебе или хотя бы намекнул.
Она покачала головой.
— А кого он считал своими друзьями? — спросил Натан.
Эвелин сильно жалела, что ввязалась в отношения с Пирсом.
— Рамзи, как ты знаешь, — сказала она. — Бивертона — когда он был в городе, они любили вместе покутить. Кажется, еще Элдингема. — Она перебирала в памяти вечеринки, балы, званые ужины. — Данхилл приятельствовал со многими… Ты это имеешь в виду?
— Да, именно это. — Он поцеловал кончик ее носа. — А теперь давай спать. Тебе нужно отдохнуть.
— Я не могу заснуть.
— Принесу тебе успокоительное.
— У меня есть идея получше, — прошептала она и поцеловала его в губы.
Было раннее утро, когда Натан вышел из спальни жены. Эвелин крепко спала, запутавшись в простынях.
Он позавтракал, сел на коня и отправился к Дарлингтону.
Застав своего друга за завтраком, Натан рассказал ему то, что узнал.
— Ну и дела, — задумчиво вымолвил Дарлингтон.
— Принц мог принимать участие в заговоре против принцессы Каролины? — спросил Натан.
Дарлингтон решительно покачал головой:
— Он распутник, но не убийца. Когда заговор был раскрыт, он первый сказал, что ничего не знал о готовящейся дорожной аварии.
— Вот как?
— Остается лишь догадываться, как принцесса узнала, что авария не была случайной. Я думаю, здесь постарались враги принца. Однако ее предупредили, чтобы она держала это в тайне. Даже если принц невиновен, общество все равно будет смотреть на него с осуждением. Король был сильно разгневан и поклялся повесить злоумышленников. Может быть, Данхилл участвовал в заговоре?
— Нет. — Натан покачал головой. — Когда я его видел, он был сильно напуган. Я думаю, он был наслышан о заговоре, но не более того.
Дарлингтон взглянул на него поверх своей чашки с чаем:
— А твоя жена знала? — Нет.
— Впрочем, это не важно. Как видно, один из членов лиги полагает, что она знала о заговоре, и поэтому ей грозит серьезная опасность. — Дарлингтон посмотрел на Натана: — Тебе надо быть очень осторожным.
Натан вспомнил про ребенка, которого носит Эвелин.