Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скандалы не дремлют
Шрифт:

Она выскользнула из-за потайной двери и сразу же почувствовала жар. Языки пламени лизали стены, пока дым атаковал все ее органы чувств. Сдерживая кашель, девушка скользнула за спину нападавшего.

У Эверли не было времени раздумывать. Промедление подобно смерти. Этому ее научил отец. «Никогда не поднимай оружие, если не готова его использовать, девочка».

Она подняла кочергу и обрушила ее на голову человека с такой силой, какой только могла. Глухой стук заглушил потрескивание и шипение разгорающегося пламени. Ее противник рухнул вперед, упав на пол. Его пистолет с грохотом выпал из безвольной руки.

Габриэль выскочил из-за

стола, направив пистолет прямо туда, где раньше стоял бандит. К сожалению, теперь там стояла Эверли, замершая и все еще сжимавшая в руке кочергу. Пальцы онемели и дрожали. Она позволила кочерге упасть на пол.

Лицо Габриэля покраснело, когда он опустил пистолет.

— Что ты делаешь? Я мог убить тебя.

— Ты ранен? — у нее тряслись руки, но она была рада, что ее голос все еще был твердым.

Он нахмурился.

— Я в порядке.

Занавески пылали. Ее легкие обжег дым.

— Нужно потушить огонь.

Габриэль покачал головой.

— Слишком поздно. Должно быть, они оставили себе отходной путь. Нам нужно найти его.

— Дерьмо, — раздался низкий голос. Лэс стоял в центре библиотеки, глядя на своего поверженного друга.

Габриэль снова поднял пистолет и прицелился.

— Не двигайся.

Но парень бросил бутылку, которую держал и убежал. Раздался треск, и ковер под их ногами охватило пламя.

Теперь у них не было выхода.

Эверли посмотрела на человека на полу. Он не двигался. Габриэль взял пистолет поджигателя и сунул тот в карман. Затем схватил папку, которую просматривал.

— Он мертв? — это был глупый вопрос, потому что глаза мужчины были открыты и смотрели в никуда.

Габриэль слегка встряхнул ее, возвращая в настоящее.

— Ты сделала то, что должна была. Но мы присоединимся к нему, если не начнем двигаться и не найдем выход отсюда.

Эверли стояла, все еще неспособная двигаться от испуга. Как его звали? Есть ли у него семья, которой будет его не хватать? Что он искал в доме Мэддокса, прежде чем поджег его?

— Давай, — крикнул Габриэль, перекрикивая звуки распространяющегося огня. — Я постараюсь найти одеяло или что-то еще, чтобы укрыться. Нужно защитить кожу от пламени. Захвати ту коробку, что мы нашли в секретной комнате.

Когда она огляделась, то поняла, что пламя переросло в быстро приближающийся пожар. Ее охватил страх. Это помогло ей сосредоточиться на побеге… но не до конца. Она должна была решить, как нужно действовать, чтобы выжить. И обрести храбрость. Голос отца звучал в голове Эверли. Прими решение, Эва. Всегда выбирай жизнь. Отбросив шок и ужас, она кивнула. Если она выберется отсюда живой, то подумает об остальном позже.

— Хорошо, — что бы ни случилось, она будет бороться, чтобы найти выход. С Габриэлем.

Эверли проскользнула обратно в секретную комнату и быстро схватила запертую коробку из бара. В этой кирпичной комнате температура была намного ниже. В то время как огонь уже нанес ущерб дому вокруг, здесь она едва могла почувствовать запах дыма. Прохладный ветерок ударил в ее лицо.

Она нашла выход.

*

Гейб заставил себя оставаться спокойным. Им потребовался час, чтобы найти путь наружу. Эверли обнаружила сеть туннелей, которую прадед Мэда использовал для хранения и транспортировки самогона. Его секретный маршрут поставок стал их путем к спасению.

«Он был довольно предусмотрительным», — как его назвал

Коннор, который забрал их после того, как они вышли из туннелей. Гейб был совершенно уверен, что никак не показывал внешних признаков напряжения, которое настигло его в ту же минуту, как он понял, что над ними кто-то ходит. Даже после второго полицейского допроса менее чем за двадцать четыре часа он поддерживал уровень спокойствия, которого не чувствовал.

— Я собираюсь в душ, — Эверли стояла внизу лестницы в квартире Коннора. — Ты уверен, что я не помешаю? Я могу найти отель.

— Останься. Твоя комната — вторая дверь слева, Эверли, — тон Гейба был совершенно нормальным. Он не выкрикивал приказы и не метил территорию, как того хотел первобытный инстинкт у него внутри. Но он знал, что адреналин нахлынет… и скоро. — В комнате смежная ванная. Ты можешь ею воспользоваться. Утром Дэкс принесет нам чистую одежду.

— Спасибо, — пробормотала она, а затем поднялась по лестнице, в ее медленных движениях и опустившихся плечах была заметна усталость. Она остановилась на полпути и повернулась к нему. — За все, Габриэль. Ты уверен, что нам не следует исследовать те вещи, которые мы нашли сегодня в доме Мэда?

— Прими душ. Мы разберемся с этим завтра, — приказ прозвучал немного жестче, чем он планировал, но его тон подействовал. Она повернулась и поплелась вверх по лестнице.

Как только она исчезла, Дэкс рядом с ним присвистнул.

— Ты в плохой форме, братан.

Роман покачал головой, поставив свой портфель на соседнем журнальном столике.

— Не думаю, что когда-либо видел, чтобы ты так срывался. Это из-за копов?

Полиция подозревала, что он сам устроил пожар, чтобы скрыть какой-то ключ к разгадке убийства Мэда. Они все еще пытались идентифицировать тело человека в особняке и выяснить, какую роль он играл в этом сценарии. Другой парень, по-видимому, сбежал. Но не это расстроило Гейба.

— Я в порядке.

Коннор сунул ему в руку стакан виски.

— Конечно, ты в порядке. Тебе нужно успокоиться, прежде чем встречаться с ней. У тебя есть какие-то идеи, что искали эти парни?

Гейб с благодарностью взял стакан и опустошил его одним глотком.

— Никаких. Они не тронули ничего ценного, насколько я могу сказать. Они казались более заинтересованы в бумагах, файлах и книгах. И это ничего не проясняет.

— Один парень мертв, а другой смылся, и мы не получим никаких ответов.

— Именно. И Эверли видела и слышала то же, что и я, так что она не может предоставить никаких улик, — он вздохнул. — Я понятия не имею, что с ней делать.

— Что ты имеешь в виду?

— Ее сегодня чуть не убили. После того как эти придурки поняли, что мы были в доме, они пытались убить нас. Она разобралась с одним из них, прежде чем я смог это сделать. Я чуть не выстрелил в нее.

Коннор усадил его на диван, а сам скользнул в кресло напротив. Они были в квартире, которую он купил пять лет назад. Гейб не был точно уверен, когда или откуда Коннор взял эти деньги. Спаркс попал в Крейтон благодаря стипендии по лакроссу. Его назначили капитаном слабенькой команды, и он быстро привел ее к победе. Его собственная семья состояла из матери-одиночки, которая всю жизнь проработала официанткой в баре. Она была рада, что Коннор стал спортсменом, и с радостью отправила его подальше в школу-интернат. Она почти не забирала его на праздники. Остальная часть компании по очереди брала его домой на каникулы.

Поделиться с друзьями: