Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказка про попаданца
Шрифт:

Так, вон Пунта-Карретас, а дальше Пунта-Горда, между ними пляжи Поситос, Мальвин и Бусео, именно там располагались самые престижные городские районы, там и начнём, ни к чему изобретать велосипед. Кстати! Велосипед! Ладно, об этом позже.

— Вот, мэтр Ришар, — через час план застройки в черновике был готов. Береговая линия и, поделенная на квадраты-кварталы, прибрежная территория, — план очень примерный, уточните его уже в процессе, но принцип обязательно сохраните. Застройку начинайте вот с этого квадрата. Четыре здания в углах периметра — дворец губернатора, храм Инти, городское управление и… и пусть пока будет отель с таверной, а между

ними площадь, центральная площадь города. С отеля, пожалуй, и начните, нужно же вам будет где-то жить и питаться.

— Будет исполнено в лучшем виде, ваше величество, — почтительно поклонился первый губернатор и, по совместительству, главный архитектор Уругвая, — не близко ли к морю? Во второй линии…

— В самый раз. Море здесь всегда спокойное, даже зимой. Постарайтесь привлечь к работам аборигенов. Лаской и щедростью. Они тут довольно миролюбивы.

Интерлюдия. 11 февраля 1528 года.

Франциск Первый Валуа, король Франции, Италии и Сицилии, герцог Бургундских Нидерландов, Милана, Неаполя, Сардинии и Корсики; в компании с ближайшим сподвижником, соратником и советником, а также и своим лучшим другом, коннетаблем Французского королевства, герцогом Анном де Монморанси, графом де Франш-Конте, рассматривал очередные подарки от императора Интико Роки.

После возвращения императора в Новый Свет, в Старом произошло довольно много событий, и событий весьма неприятных для Франциска Первого. Главная неприятность, конечно — это разгром, который французскому флоту учинили подлые португальцы и арагонцы, уничтожившие не только корабли, но и верфи. Именно за этот разгром, милости короля лишился ещё один его друг детства, адмирал Французского королевства, герцог Гийом Гуфье де Бониве, граф де Артуа. Опальный герцог отправлен в Венецию, договариваться с дожем Андреа Гритти о союзе, и с запретом возвращаться к двору короля до исправления своих ошибок

Вторая по значимости неприятность — категорический отказ короля Наварры, а теперь ещё и курфюрста-архиепископа Кёльна, Генриха д'Альбре, вступить в союз против Португалии и Арагона. Слишком впечатлился шурин разгромом французской армии под Жироной, подписал с Карлом Габсбургом мир и даже выплатил ему компенсацию за Басконию. Хорошо хоть не отказался принимать в Бильбао и Сан-Себастьяне грузы для Франции, неблагодарный сукин сын. Да-да, грузы… не отказался… Кто бы их ещё привозил, эти грузы…

Сама Империя завозит только оружие и боеприпасы и только в Кадис, Альмерию, Виго, Картахену, Портсмут и Кёнигсберг (теперь Tsargrad), а тащить оттуда посуху долго и дорого, море же теперь контролируется подлыми португальцами и арагонцами.

А из этого следует уже третья неприятность — ганзейцы втрое задрали цены за свои услуги из-за рисков. Слишком велик теперь шанс попасть под удар. Союз Вольных городов Ганзы не хочет ссориться с Португалией, вблизи берегов которой проходит самый выгодный ныне торговый маршрут — в Маракайбо; а Жуан Третий Ависский предупредил торгашей, что заходы во французские и наваррские порты будут им расцениваться как враждебные действия. Вуаля! И как теперь воевать?

Имперцев, конечно, никто не тронет, подарки они привезли в Марсель, но чем их можно заинтересовать, для организации регулярных поставок? Нечем. Ничего для них интересного во Франции и Италии не осталось, да и в Европе все эти скульптуры-картины уже заканчиваются. Нет, это нереально. Не будут имперцы возить на своих кораблях зерно, точно не будут. Проще отдать венецианским торгашам Верону, Феррару

и Равенну и, с их помощью, наказать сначала Арагон, а потом и Португалию. Наказать и упразднить эти подлые королевства, как поступила империя с Кастилией, а Англия с Шотландией. Жалко трёх богатых городов, конечно, но это, по крайней мере, вполне реально. Дойдёт и до самих венецианцев черёд. Обязательно дойдёт. Когда-нибудь…

Король Франциск размышлял, рассматривая подарки. Начал он, разумеется, с оружия. Что это такое, он понял сразу. Короткоствольные огнестрельные игрушки производил ещё Леонардо да Винчи, это просто их воплощение с инкским совершенством. Одна «игрушка» с более длинным стволом и подачей патронов круглым барабаном, и совсем небольшой пистолет, который можно незаметно носить в кармане инкских штанов, или куртки. Так вот, оказывается, зачем нужны эти нелепые карманы, уродующие одежду… Интересно, насколько убойны эти «игрушки»? Патрончики маленькие совсем, инкского пороха в них помещается немного… получается, это оружие, чтобы бить почти в упор, по меркам огнестрела, конечно.

Франциск Первый, при помощи инкского инструктора, разобрал пистолет, в очередной раз подивился изобретательности и мастерству инкских оружейников, собрал обратно. Ничего сложного, если запомнить последовательность действий. Потом он исследовал револьвер, зарядил обе «игрушки», хотел было пойти пострелять, но решил отложить. Не всё интересное ещё рассмотрено и оценено.

Часы. Часы побольше, с крышкой и секундной стрелкой, на цепочке, опять, видимо, для кармана, и поменьше, с ремешком, эти точно для ношения на руке. Подумать только, до чего же маленькие. А ведь часы — довольно сложный механизм. Даже инкские напольные, с маятником, могут повторить считанные единицы ремесленников во Франции и Ломбардии, а про такое совершенство и говорить не приходится.

Инструктор вскрыл механизмы. Господи, их даже рассмотреть трудно, не то, что сделать, а ведь все эти колёсики не из бронзы, а из стали, да ещё и нержавеющей. Невероятно. Просто невероятно.

«Так, а что это Монморанси так долго молчит? Часа полтора уже. Что это он вдруг затих, чем так увлёкся?»

— Что вы там читаете, герцог? Монморанси, вы оглохли?

— Что? Извините, Сир! Слегка увлёкся.

— Очень интересно?

— Просто потрясающе! Сначала читалось тяжело, орфография непривычная, но как втянулся — оторваться уже не мог.

— Maurice Druon «Les Rois maudits», «Le Roi de fer»* (*Морис Дрюон «Проклятые короли», «Железный король»). Кто этот Морис Дрюон?

— Понятия не имею, Сир, но с удовольствием бы с ним познакомился. Это роман в семи частях. Начинается всё с казни Великого магистра ордена Тамплиеров.

— Даже так… любопытно, нужно будет почитать. Так, а это что… Joseph-Francois Michaud «Histoire des croisades»* (*Жозеф Франсуа Мишо «История крестовых походов»). Про Мишо вы, конечно, тоже никогда не слышали, герцог…

— Никогда и ничего, Сир.

— Так я и думал. А инки уже издали его «Историю крестовых походов» в трёх томах. Издали на французском языке и прислали нам. Зачем?

— Читать, Сир.

— Я похож на идиота, Монморанси? Разумеется — читать. А из прочитанного сделать выводы. Кстати, мне кажется, вы начали читать не сначала. По хронологии, первой должна быть «История крестовых походов».

— Наверняка вы правы, Сир. Начинайте с «Истории», а я продолжу «Проклятых королей». Потом ещё раз перечитаю. Вы разобрались с этим маленьким оружием?

Поделиться с друзьями: