Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказки американских писателей
Шрифт:

И тут короля Грегора осенила догадка. Он перестал мерить шагами спальню и, наставив палец на принцессу, произнес:

— А ну-ка, отвечайте: правда ли, что этот мерзкий карлик все время твердит:

«Быть маленьким — бред, но безумье вдвойне —

Высоких и сильных губить на войне!»?

— Как вам сказать, — отвечала принцесса, — вообще-то на него это похоже.

— Еще бы! Так, значит, вот кто её подстрекает. Шут! — Мстительно улыбаясь, король потер руки. — Шута —

немедленно ко мне!

— Но сейчас глубокая ночь, ваше величество! — воскликнула принцесса.

— Позовите его! — рявкнул король.

Принцесса, пятясь, выскользнула из спальни, в растерянности потирая подбородок. Очень скоро она вернулась в сопровождении Шута, на котором был точно такой же ночной колпак, как у короля, что окончательно вывело его величество из себя.

— Шут, — сказал король, — я решил отрубить тебе голову. Из-за твоего стишка королеве пришло на ум помешать моей войне с королем Джоном.

Шут хлопал глазами, как сова.

— Не может быть, — пролепетал он.

Куда подевалась вся его самоуверенность! Колени у него дрожали, а в подергивании седобородого лица читалось что угодно, только не насмешка. Хотя, надо признать, хитрость не изменила ему и на этот раз. Он спросил:

— О каком это стишке вы говорите, ваше величество?

Король Грегор продекламировал стишок.

Шут ухитрился принять озадаченный вид, хотя по-прежнему дрожал как осиновый лист.

— Так это же из Библии, — сказал он.

Король Грегор, теребя бороду, вопросительно посмотрел на принцессу.

— Он правду говорит? — спросил король.

— Трудно сказать, ваше величество, — ответила принцесса.

— Позовите сюда какого-нибудь знатока Библии, — велел король Грегор.

Шут, ломая руки, замотал головой.

— Это невозможно, ваше величество, — испуганно пролепетал он. — Единственный знаток Библии во всей округе…

— Позвать его сюда! — взревел король.

Шут бухнулся на колени, такого страху нагнал на него король Грегор.

— Единственный знаток Библии во всей округе — справедливый король Джон, — наконец договорил Шут.

— Позвать его! — рявкнул король, потом, подумав, спросил: — А что, он и вправду знаток?

Шут закивал, сжавшись и заслоняясь руками, словно боясь, что король Грегор его ударит.

Король, втянув щеки, задумался. Он поймал себя на том, что ему гораздо больше нравится, когда Шут вот так обмирает перед ним от ужаса. И ничего удивительного. Все знали, что ни один король во всей округе не повергает своих подданных в такой трепет, как король Грегор. Наконец он сказал, чувствуя, что, возможно, совершает ошибку:

— Пошлите за королем Джоном.

— Сейчас, среди ночи? — воскликнула принцесса.

— Я слетаю за ним! — визгливо выкрикнул Шут, обрадовавшись, что под этим предлогом можно скрыться от ужасного взгляда короля Грегора.

И не успел король Грегор ничего сказать, как карлик исчез.

— Что-то он больно проворен, — заметил король. Принцесса кивнула.

5

Справедливый король Джон от негодования весь побагровел. Даже проскакав шесть миль, он, казалось, ещё не опомнился спросонья, как человек, которого подняли с постели, окатив холодной водой.

— Ну, король Грегор, ты ещё похлеще псих, чем она! — пробормотал он.

Король Грегор восседал на троне, рядом

с ним сидела королева Луиза. Он все ещё с ней не разговаривал, но он был человек благородный, это все знали, и если вины за Луизой не было, если действовала она под влиянием чувства, заимствованного из Библии и потому стоящего превыше рассудка, каким бы безумным оно ни казалось, то королева, по-видимому, имела право об этом знать. Кроме того, для него была невыносима мысль о том, что она лежит и плачет и лицо у неё опухло от слез. Настроение у короля Грегора заметно улучшилось: во-первых, он поступал благородно, по-мужски, а во-вторых, тогда как у него и у королевы Луизы на голове была корона, король Джон явился в ночном колпаке красном в белый цветочек, как и его ночная рубаха. У короля Джона был такой идиотский вид, что иметь с ним дело, как с ровней, и утруждать себя войной с ним было бы со стороны храброго короля Грегора просто глупо.

— Мы призвали вас, сэр, с одной-единственной целью, — объявил король Грегор. — Как нам известно, вы авторитетный специалист по Библии.

Король Джон скользнул вокруг подозрительным взглядом. У королевы Луизы лицо было необычайно серьезное. У Шута и у принцессы — тоже. Наконец король Джон сказал:

— Ну, допустим, я в какой-то степени знаком с этой книгой.

Он небрежно смахнул с рукава ниточку корпии.

— В таком случае, я полагаю, вы не будете возражать, если я задам вам один простой вопрос.

Король Джон прикрыл один глаз, а другим внимательно посмотрел на короля Грегора.

— Допустим, я не буду особо возражать, — ответил он.

— Превосходно, сэр. Вопрос таков. Действительно ли, как утверждают некоторые, следующая цитата заимствована из Библии:

«Быть маленьким — бред, но безумье вдвойне — Высоких и сильных губить на войне!»?

Ответьте: да или нет?

Король Джон наклонил голову вниз. Он украдкой взглянул на прибывших с ним стражников, потом — на собравшуюся толпу, потом — на королеву Луизу.

Королева Луиза сказала:

— Король Джон не зря зовется справедливым, — и улыбнулась.

— Да или нет? — повторил король Грегор, всем корпусом подавшись вперед.

— Вообще-то, — сказал король Джон, — древнееврейский язык многозначен.

— Ага! Стало быть, вы не знаете?

Король Джон небрежно махнул рукой, отгоняя дурацкий вопрос.

— Ну конечно знаю, — сказал он.

В тронном зале воцарилась полная тишина. Все в нетерпении подались вперед. Король Джон снова взглянул на свою стражу, потом на королеву Луизу. Король Грегор мог бы поклясться, что королева Луиза подмигнула королю Джону.

— Да! — торжественно объявил король Джон. — Это цитата из Библии, хотя и немножко неточная.

Толпа разом пришла в движение. Все закричали «ура!» — ведь кончилась война, — в воздух полетели шляпы, а Шут стал скакать на своей скамеечке, как обезьяна. Принцесса разрыдалась и бросилась на грудь к какому-то раненому рыцарю, а королева, прыгая от восторга, предложила, чтобы все тотчас же отправились купаться голышом.

— Нет уж, так дело не пойдет! — прогремел король Грегор. — Кто управляет королевством, в конце-то концов?

Поделиться с друзьями: