Сказки центральной Индии
Шрифт:
Как пришли его шесть невесток, он им этот гриб показал и говорит:
— Запомните, невестки. Та, кто съест этот гриб, станет моей женой. Будь она мне матерью или невесткой, будь она нашей касты или чужой, я на ней женюсь все равно.
Немного спустя — он уж ушел — входит его сестра. Она только что в ближнем озерке искупалась. Увидала гриб, сразу взяла его и говорит:
— Сестрицы, я его съем.
Шесть невесток всполошились, стали ее уговаривать не есть этот гриб. Обещали они принести ей грибов сколько захочет, только бы она этот не ела. А девушка говорит, что он ей приглянулся — уж так он с виду хорош — и она его съест непременно. Тут они ей сказали, что это ее брат здесь положил да еще и сказал, что женится на любой, кто его съест. Девушка
— Что? Мой брат? Да ему и на ум не придет на мне жениться.
Сказала еще, что они, видно, вздумали над ней посмеяться, и съела гриб. Тем временем приехал брат. Привязал лошадь в стойле, вошел в дом и видит — гриба нет на месте. Стал он кричать и всех спрашивать, кто съел его гриб. А его в доме любили, и всегда его слово было последним. Вот и тут он потребовал, чтобы его послушали, и велел родителям и старшим братьям готовить ему свадьбу.
Приготовили всё, что надо, хоть и было всем тяжко и все говорили: «Вот вам Калиюга». Готовить-то пришлось все равно. Никто слова не имел в этом деле, каждый рот себе рукою закрыл и молчал — так они все любили младшего.
А просо почистить дали соседке-вдове. Она была женщина бедная, держала кур, яйцами торговала — тем и жила. Увидели куры просо, стали клевать, а вдова им говорит:
— Не ешьте это просо Калиюги. Это просо полно греха — оно пойдет на грешную свадьбу брата с сестрой.
Девушка, бедняжка, случайно это услышала, и стало ей горько. Вот, как забили в барабаны и начали всё куркумой красить, она убежала из дому прямо в лес. Там росло высокое дерево. Она говорит ему:
— О благородное дерево! Если ты настоящее дерево, опусти свои ветви к земле.
Только она это сказала, дерево опустило к земле свои ветви. Девушка влезла на них и говорит:
— Если ты настоящее дерево, подними меня к небу.
Той порой брат догадался, что сестра убежала, и пошел ее искать. На дороге он нашел ее разбитый браслет и узнал по нему, куда она побежала. Подошел к дереву, взглянул вверх и увидел сестру на самой вершине. Стал он говорить дереву те же слова, что сестра говорила. Да дерево его не послушало. Тут он пригрозил, что его срубит. Дерево испугалось и опустило ветви к земле. Как осталось до земли совсем мало, девушка спрыгнула — и бежать со всех ног. А брата веткой зацепило и на ее место под самое небо подняло. Да он слез и побежал сестру догонять.
Девушка бежала и бежала, пока не прибежала в деревню, где у плавильной печи работал агария. Она говорит:
— О агария! Если ты настоящий агария, сунь меня к себе в печь и сожги.
Гот удивился и, понятно, отказался так сделать. А когда она рассказала ему все, как было, он согласился исполнить, что она просит. Сунул он ее в печь и стал мехами огонь раздувать. Той порой и брат туда прибежал. Стал просить агарию, чтобы он его тоже в печь бросил, и агария сделал это.
Вошел брат в огонь и видит — сестра его в пламени еще краше стала. А самого его печь скоро спалила, и превратился он в уголь. Время прошло, и агария перестал мехами огонь раздувать и девушку из печи вынул. Как золото после плавки только чище и красивее становится, так и она вышла из огня еще краше и ярче, чем была раньше. А от брата ее и следа не осталось.
Девушка вернулась в родную деревню, и, как приспела пора, устроили ей счастливую свадьбу.
58. Балосундри
Жили в деревне старик со старухой. У них было семь сыновей и одна дочь. Как подросли сыновья, женились все семеро, а дочка осталась незамужней. Звали ее Балосундри.
Раз старший брат говорит:
— Я хочу сам жениться на Балосундри.
Услыхала сестра, рассердилась и убежала из дому. Пришла она на берег бескрайнего моря и стала себе строить лодку. Как построила лодку, села в нее и выплыла на самую середину моря.
Вскоре до семьи дошла весть, что Балосундри живет посереди моря. Старики родители вместе с семью сыновьями побежали на берег. Встали там старик
со старухой у самой воды и запели: Вернись, вернись, Балосундри! Козу привели тебе к свадьбе — Вот уже ее режут. Вот уже тебе гирлянду плетут — Она завянет, если ты не придешь. Вот уже к твоей свадьбе ставят шатер — Он упадет, если ты не придешь. Вот уже сходятся гости на свадьбу — Они ведь уйдут, если ты не придешь. Вернись, вернись, Балосундри!А с лодки с середины моря дочка запела в ответ:
Были вы мне отцом с матерью, А теперь вы мне свекор и свекровь. Лодка, погрузись в море! Тони скорей, лодка!Тогда вышли шесть братьев с женами. Стали парами на берегу бескрайнего моря и запели:
Вернись, вернись, Балосундри!..Всё то и спели, что родители пели. А Балосундри им отвечает:
Братья мои и невестки! Были вы мне родные братья, Были вы мне и вправду невестки, А теперь стали вы мне деверями, Стали мне женами деверей. Посмотрел бы на вас Джаора-баора. О лодка, погрузись в море! Тони скорей, лодка!После всех пришел старший брат с женой, встал на берегу и запел:
Вернись, вернись, Балосундри!..А сестра поет:
Был ты мне старший брат, А теперь ты мне муж-владыка. Посмотрел бы на тебя Джаора-баора. О лодка, тони скорей в море!Пропела она эти слова, а они стоят на морском берегу, смотрят и видят: ушла тихо лодка под воду.
Так утонула Балосундри. А родители-старики вместе со старшим сыном и его женой и с другими шестью сыновьями и их женами пошли себе домой и плакали всю дорогу.
59. Откуда взялась трава бачком
В одной стране, кто его знает, в какой, жили, говорят, семеро братьев. У них была одна сестра. Вот раз, говорят, эта сестра нарвала невесть где каких-то овощей и стала их резать. Стала резать и порезала себе мизинец. Кровь потекла прямо на овощи. Сготовила она их и подала братьям. Они съели. Потом говорят между собой:
— Слушай, какие сегодня овощи вкусные были, ты приметил?
Стали они допытываться, почему это так, и дознались, что сестра порезала мизинец и залила овощи своей кровью. Вот почему они такие вкусные вышли.
Принялись они о том толковать.
— Слушайте-ка,— рассуждают,— а мясо у нашей сестры, верно, еще вкуснее.
Тут старший брат возьми да скажи:
— Ладно. Раз так, надо нам ее съесть.
И придумали, как им это устроить.
У братьев было кукурузное поле, и кукуруза уже созревала. Вот они и говорят сестре:
— Слушай, сестра, посторожи кукурузу, что у нас на верхнем поле.
Поставили вышку1. Девушка на нее забралась и стала ворон и скворцов, собак и шакалов прочь отгонять. А семеро братьев взяли луки и стрелы и, спрятавшись в укромном месте, принялись в нее стрелять. Стреляли, стреляли, пока не устали. Младший-то брат не хотел ее убивать, так он не в нее стрелял, а все в сторону. Долго они так старались. Наконец старший брат попал в нее. Она упала на землю и умерла.