Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказки для маленьких. Часть 1 - от "А" до "Н"
Шрифт:

Испуганный и заплаканный, Ётаро поплёлся домой.

– Что с тобой случилось?
– спросила мать, увидев заплаканного сына.

– Меня опять побили, - сказал Ётаро, плача.
– Я хотел согнать искру с бумажного окна, чтобы не загорелся дом, и стал махать на неё веером, а у меня отняли веер и поколотили.

– Ну и глупый же ты, - сказала мать.
– Разве можно тушить искру веером? Огонь надо заливать водой.

– Это верно, - ответил Ётаро.
– В другой раз буду умнее.

На следующий день утром Ётаро пошёл погулять. Он дошёл до самого края деревни. А на краю деревни

стояла кузница. Дверь в неё всегда была открыта настежь, а внутри целый день полыхало пламя. Перед огнём раскачивались взад и вперёд два парня. Они били по раскалённому железу молотами на длинных ручках. Когда молот ударял по железу, во все стороны сыпались искры.

Ётаро остановился перед дверью и заглянул внутрь.

– Опять пожар!
– обрадовался Ётаро.
– Ну, теперь я знаю, что делать.

Он набрал полное ведро воды и вылил его в огонь. Кузнецы сначала только рты разинули. А когда вода в пламени зашипела, они набросились на Ётаро, надавали ему тумаков и вытолкали на улицу. С громким плачем побежал он домой.

– Что опять случилось?
– спросила мать.

– Опять побили меня, - сказал Ётаро.
– Я проходил мимо кузницы, а там горел огонь и сыпались искры, совсем как на пожаре. Я хотел залить огонь водой, как ты мне велела, а кузнецы рассердились и побили меня.

– Ну и глупый же ты!
– сказала мать.
– Ведь в кузнице огонь нужен для работы. Разве ты не видел, как там кузнецы бьют молотами по железу? Уж если ты хотел им помочь, так делал бы то же, что и они.

– Верно, - сказал Ётаро.- В другой раз буду умнее.

Через два дня, когда царапины и синяки у Ётаро зажили, он пошёл опять гулять. Только отошёл он от дома, как увидел двух парней, которые колотили друг друга палками.

“Надо им помочь!” - подумал Ётаро.

Он поднял с земли толстую суковатую палку и что есть силы ударил сначала одного, потом другого парня по голове.

Парни сейчас же перестали драться, и оба накинулись на Ётаро. Они были старше и сильнее его, да к тому же их было двое. Они так больно избили Ётаро, что он еле дотащился до дому.

– Что с тобой?
– спросила мать.
– Опять тебя побили?

– Опять, - сказал Ётаро.
– Я увидел на улице двух парней. Они били друг друга палками. Я стал им помогать, а они оба вдруг набросились на меня и давай меня колотить.

Мать только рукой махнула:

– До чего же ты глуп, Ётаро! Ведь тут надо было не помогать, а разнимать.

– Верно, - сказал Ётаро.
– В другой раз буду умнее.

Семь дней после этого сидел Ётаро дома, боялся показаться на улицу. Но на восьмой не утерпел и пошёл погулять.

Вышел он на улицу и видит: посреди дороги грызутся две собаки.

Ётаро остановился и закричал:

– Перестаньте драться!

Собаки его, конечно, не послушались. Тогда Ётаро подбежал к ним, ухватил их обеих за хвосты и стал растаскивать в разные стороны. Собаки ещё больше рассвирепели, зарычали и вцепились бедному Ётаро в икры. Если бы прохожие не подоспели на помощь, собаки разорвали бы его в клочья.

Едва живой вернулся Ётаро к матери.

Мать посмотрела на него и ничего уж больше не сказала.

Дурака учить - только время терять.

Японская сказка

Дурень

Ганс

Жил в усадьбе старик хозяин, и было у него два сына, такие умные, что и вполовину хватило бы. И решили они посвататься к королевне - отчего же нет? Она сама объявила, что возьмет в мужья того, кто за словом в карман не лезет.

Двое умников готовились целую неделю; больше времени у них не было, да и того достаточно: начатки знаний у них были, а это главное. Один знал наизусть весь латинский словарь и местную газету за три года, с начала до конца и с конца до начала. Другой изучил всю цеховую премудрость: что какому цеховому старшине полагается знать; стало быть, мог рассуждать и о делах государственных - так, по крайней мере, он сам полагал. Кроме того, он был франт и умел вышивать подтяжки, а это немалое искусство.

– Королевна будет моей, - говорил и тот и другой.

И вот отец дал каждому чудесного коня; тому, который знал словарь и газету, - вороного, а тому, который был цеховым знатоком и умел вышивать, - белого. Оба смазали себе уголки губ рыбьим жиром, чтобы пошевеливались побыстрей. Все слуги высыпали во двор поглядеть, как они сядут на коней. И вдруг прибежал третий брат. Всего-то их было трое, да третьего никто и в расчет не принимал. Далеко ему было до своих ученых братьев, и называли его попросту Дурень Ганс.

– Вы куда это собрались, что так распарадились?
– спросил он.

– Ко двору. Хотим выговорить себе королевну. Или ты не слыхал, о чем барабанили по всей стране?
– И они рассказали ему, в чем дело.

– Эге, так и я с вами, - сказал Дурень Ганс.

Братья только засмеялись и тронулись в путь.

– Отец, давай и мне коня!
– закричал Дурень Ганс.
– И меня разбирает охота жениться. Возьмет меня королевна - ладно, а не возьмет - я ее возьму.

– Полно пустое болтать, - сказал отец.
– Не дам я тебе коня. Ты и говорить-то не умеешь. Вот братья твои - те молодцы.

Не дашь коня - возьму козла, - сказал Дурень Ганс.
– Козел мой собственный и небось довезет меня.
– И он уселся на козла верхом, всадил ему пятки в бока и помчался по дороге во всю прыть.

– Го-го! Берегись!
– крикнул он и запел во все горло.

А братья ехали себе потихоньку, не говоря ни слова: надо же было хорошенько обдумать заранее все шутки и острые словечки, сразу-то ведь они в голову не придут.

– Го-го! Вот и я!
– закричал им Дурень Ганс.
– Гляньте, что я на дороге нашел.
– И он показал им дохлую ворону.

– Дурак, - сказали они.
– Куда она тебе?

– Я ее королевне подарю.

– Подари, подари!
– засмеялись они и поехали дальше.

– Го-го! Вот и я! Гляньте, что я еще нашел. Это не каждый день на дороге валяется.

Братья поглядели.

– Дурак, - сказали они.
– Это же просто деревянный башмак, да еще без передка. Ты и его королевне подаришь?

– Непременно, - сказал Дурень Ганс.

Братья засмеялись и уехали вперед.

– Го-го! Вот и я!
– опять закричал Дурень Ганс.
– Одно к одному. Вот находка так находка.

Поделиться с друзьями: