Сказки для маленьких. Часть 1 - от "А" до "Н"
Шрифт:
Но тут Снифф прервал чтение мемуаров Муми-папы. Он резко поднялся и сказал:
– Стоп!
– Папа читает нам про свою юность, - с упреком сказал Муми-тролль.
– И про молодость моего папы, - подчеркнул Снифф с неожиданной важностью.
– Я уже столько слышал про Шнырька, но ни слова про зверюшку Сос!
– Я забыл про нее, - пробормотал Муми-папа.
– Она попала в мою книгу только теперь...
– Ты забыл про мою маменьку?
– заорал Снифф.
Дверь отворилась, и в спальню заглянула Муми-мама.
– Вы не спите?
– удивилась она.
– Мне показалось,
– Это я!
– воскликнул Снифф и соскочил с кровати.
– Подумать только! Твердят тебе все время про разных пап, пап, пап, а потом ты вдруг безо всякого предупреждения узнаешь, что у тебя и мама тоже есть!
– Так ведь это вполне естественно, - удивилась Муми-мама.
– Насколько я понимаю, у тебя была прекрасная мама. А сколько у нее было пуговиц!
Снифф строго взглянул на Муми-маму:
– Правда?
– У нее имелось множество пуговичных коллекций.
– И еще камни, ракушки, бусинки, все что угодно! Снифф задумался.
– Если уж разговор зашел о мамах, - сказал Снусмумрик, - так что же было у Юксаре с этой круглой Мюмлой? Выходит, и у меня была мама?
– Конечно, - отвечаал Муми-папа.
– И к тому же очень славненькая.
– Тогда, значит, и малышка Мю моя родственница?
– удивленно воскликнул Снусмумрик.
– Ну ясное дело, ясное дело!
– заулыбался папа.
– Только не прерывай меня. Ведь это мои мемуары, а не справочник о родственницах!
– Можно ему читать дальше?
– спросил Муми-тролль.
– Пусть читает, - разрешили Снифф и Снусмумрик.
– Спасибо!
– с облегчением сказал папа и продолжал поучительное чтение.
Шнырек и Сос получали подарки целый день. Под конец банка из-под кофе переполнилась. Тогда молодожены принялись складывать пуговицы, камешки, ракушки, обивочные гвоздики и прочее (все не берусь перечислить) в одну кучу.
Шнырек держал Сос за лапки и был сам не свой от счастья.
– Ужасно приятно быть женатым, - сказал он.
– Возможно, - ответил Фредриксон.
– Однако, послушай-ка, разве обязательно надо приглашать тетку Хемулихи? И клипдассов?
– Извините, но ведь они огорчатся, если им не придется погулять на свадьбе, - объяснил Шнырек.
– Да, но пригласить тетку, тетку!
– закричал я.
– Знаешь что, - откровенно признался Шнырек, - я не так уж сильно по ней соскучился! Но извини меня! Меня мучает совесть. Ведь это я пожелал, чтобы ктонибудь был так любезен и съел бы ее!
– Гм, - заметил Фредриксон.
– В этом что-то есть.
В ожидании прибытия пакетбота на холмах и на берегу столпились подданные Самодержца. Его величество сидел под балдахином на троне, установленном на самом высоком холме, готовый подать знак Добровольному оркестру хемулей.
Шнырек и Сос сидели в свадебной лодке, сделанной в виде лебедя.
Все были очень взволнованны и обеспокоены, потому что весть о тетке Хемулихи и о ее нраве уже успела облететь всю страну. Кроме того, были серьезные основания бояться, что клипдассы погубят государство и объедят все деревья в парке Сюрпризов. Однако никто не сказал об этом ни слова новобрачным, которые безмятежно продолжали обмениваться пуговицами.
– Как ты думаешь, можно ее напугать и выгнать отсюда с помощью
фосфора или просмоленных ниток?– спросило мое привидение, не прекращая вышивать черепа на грелке для чайника - подарке зверюшке Сос.
– Ее этим не проймешь, - мрачно сказал я.
– Она опять примется всех воспитывать, - предсказал Юксаре.
– Она может даже запретить нам залечь в спячку, когда наступит зима, и заставит ходить на лыжах.
– А что значит ходить на лыжах?
– спросила Мюмла.
– Передвигать ноги по замерзшим осадкам.
– Еще чего не хватало! Какой ужас!
– Видно, все мы скоро умрем, - сказала малышка Мю.
В этот момент в толпе пронесся боязливый шепот - пакетбот приближался.
Добровольный оркестр хемулей грянул гимн "Да живет наш бестолковый народец", и свадебный лебедь отчалил от берега. Несколько мюмлят от волнения плюхнулись в море, туманная сирена завыла, а Юксаре потерял самообладание и убежал.
А мы увидели, что пакетбот пуст, и только тут сообразили, что семь тысяч клипдассов вряд ли могли на нем уместиться. С берега неслись возгласы, выражавшие одновременно облегчение и разочарование. Один-единственный маленький клипдасс спрыгнул на лебедя, который быстро развернулся и поплыл обратно к берегу.
– Так как же теперь быть?
– спросил Самодержец. От нетерпения он не мог усидеть на троне и прибежал на берег.
– Всего один маленький клипдасс?!
– Да это же наш старый знакомый!
– воскликнул я.
– И у него в лапках огромный пакет!
– Стало быть, ее все же съели, - сказал Фредриксон.
– Тихо! Тихо! Тихо!
– крикнул король и покрутил ручку туманной сирены.
– Дайте дорогу Клипдассу! Ведь он посол!
Толпа расступилась и дала дорогу новобрачным и Клипдассу, который застенчиво притрусил к нам и положил пакет на землю. Углы пакета были слегка обглоданы, но в целом он выглядел вполне прилично.
– Ну-ну-у?
– спросил Самодержец.
– Тетка Хемулихи просила передать привет...
– сказал Клипдасс и стал беспокойно шарить по карманам своего выходного костюмчика.
Все запрыгали от нетерпения.
– Да поторопись же ты, поторопись!
– крикнул король.
Наконец Клипдасс достал скомканное письмо и с важным видом заявил:
– Тетка Хемулихи научила меня писать. Я знаю почти весь алфавит! Все буквы, кроме в, э, и, й! Она мне диктовала, а я писал. Вот что она говорит.
– Клипдасс перевел дух и начал с трудом читать: "Дороге дет!
С огромным сожаленем, с чустом угрызеня соест несполненного долга пшу т строчк. Я нкак не могу прехать на ашу садьбу, но надеюсь, меня простте за тако отраттельны поступок. Поерьте, я польщена, рада, что ы обо мне скучаете, я пролла рек слез от досады, что малыш Шнырек решл женться. Не знаю, как ыразть благодарность за то, что ы спасл меня, не дал Морре меня съесть, за то, что ы познакомл меня с очаровательным клпдассам. Должна прзнаться, что мне с клпдассам ужасно хорошо, даже садебны пр не может ыманть нас з дома. Мы целым дням граем осптательные гры, мечтаем о полезно для здороя зме с быстрым скольженем по снегу. Чтобы хоть немного обрадоать ас, посылаю садебны подарок, надеюсь, он украст кофеную банку Шнырька!