Сказки и легенды ингушей и чеченцев
Шрифт:
белхи — букв. «помочь», «работа»; помощь, оказываемая односельчанами тому или иному лицу
беркат — благодать, изобилие, благоденствие
бисмилах — начальные слова мусульманской молитвы
бревно-база — дерево особой породы, «железное» дерево
бревно-магаска — вид кустарника; имеется в виду особая порода деревьев, которые в прошлом росли на территории Чечено-Ингушетии, а впоследствии исчезли или превратились в кустарник
ва,
вампал — букв. «великан»
вачбий, вочабий — горный тур
вета — пуговица из ниток для застежки ворота рубахи
гам — ведьма, колдунья, оборотень
гамсельг — женщина-ведьма
гарбаш — рабыня; ведьма, колдунья, Баба-Яга
геза-дяри — шелк особых, дорогих сортов; парча
гирда — мера объема сыпучих тел, равная 12 кг
гулинг — сказочный конек дада — отец, дедушка
дажал — злое существо огромных размеров
дечиг-пандар — чеченский национальный инструмент типа трехструнной балалайки
джинн — злой дух, бес
жайнаш — священные книги у мусульман
жижиг-галнаш (ингуш. — дулх-халтамаш) — национальное блюдо из мяса и галушек с чесночной подливой и бульоном
захал — сват, сваха
зурна (чечено-ингуш. — зурма) — музыкальный инструмент типа свирели
кадий — духовное лицо у мусульман, судья
кайсарилг — книжка (часть желудка жвачных животных)
кант (канат) — букв. «сын»; юноша, удалец, молодец
карак — хмельной напиток; водка
кунацкая — комната для приема гостей.
кхел — суд; решение спорных вопросов по обычному праву
кхизг — туесок, корзина из коры дерева
мажар — кремневка, ружье
муталим — ученик медресе
мушкарт — вид травы, из которой можно вить веревки
назма — песни религиозного содержании
намаз (чечено-ингуш. — ламаз) — молитва у мусульман, совершаемая пять раз в день в определенное время
нана (нани) — букв. «мать», «бабушка»; ласковое обращение
неге — ногаец, эпический противник героя
ниха — напиток, брага
нухдувхирг — лопаточка, которой очищают лемех плуга от земли
остопирлах — возглас удивлении.
падчах — царь, государь у восточных народов
пандар — гармоника, балалайка
пхегата — место, где встречаются мужчины села; ингуш —
пхъегIа; осет. — нихас, даг. — годекан, кабард. — хаса.пхохане (чечен.) — см. пхегата
сапетка — устройство из прутьев для хранения кукурузы
сахь — мера зерна, равная восьми пригоршням
талс — переметная сума
тамада — старший, — руководитель, главный
терсмайла — шашка, меч из дамасской стали с изображением на клинке морды волка или обезьяны
той — пир, угощение
тума — десять рублей, червонец
турпал — герой, богатырь
турпал-конь — богатырский конь
тязет — букв. «траур»; похоронный ритуал, место поминок во дворе, куда приходят родственники и знакомые покойника для выражения соболезнования
уздень — см. эздийураза — религиозный пост, праздник у мусульман
урду — калым; определенная сумма денег, выплачиваемая женихом родственникам невесты
учкур — рубец на шароварах, в который продевают шнур или тесьму для завязки
хаким — начальник
халтамаш — см. жижиг-галнаш
херсхетолг — букв, «молодой побег»; ласковое обращение к потомству
хежа — нечто вроде ведуньи, колдуньи
хожа — чудовище, иногда многоголовое
хурро — возглас, которым погоняют овец
цара-цура — рычаг для поднятия тяжестей
чондарг — ингушский музыкальный инструмент типа скрипки
шахар — населенный пункт; город
эздий, уздень — сподвижник, соратник
энджал — чудовище огромных размеров
эрмало — армянин
БИБЛИОГРАФИЯ
ПУБЛИКАЦИИ СКАЗОК, ЛЕГЕНД И ПРЕДАНИЙ ВАЙНАХОВ
1. Ахриев Ч. Из чеченских сказаний. ССКГ. Вып. 4, 1870.
2. Ахриев Ч. Ингуши (их предании, веровании и поверья) ССКГ, Вып. 8, 1875.
3. Ахриев Ч. Несколько слов о героях в ингушских сказаниях ССКГ, Вып. 5, 1871.
4. Ахриев Ч. Этнографический очерк ингушевского народа с приложением его сказок и преданий. Газ. «Терские ведомости» 1872 №. 2735, 39, 4243, 4546; 1873, № 3, 2122, 2426.
5. Баранов Е. Легенды Кавказа. М., 1913.
6. Баранов Е. Сказки кавказских горцев. М., 1913.
7. Баранов Е. 3. Ингушевскне сказки. СМОМПК. Вып. 32, 1903.
8. Баранов Е. З., Мутушев И-Б. М. Чеченские сказки. СМОМПК, Вып. 32. 1903.