Сказки народов СССР
Шрифт:
— Зачем звал меня, Иван Найда?
Тот рассказал.
— Ну, смотри, как будешь гнать кобылиц, то лови переднюю, а не поймаешь — пропало твоё дело.
Кликнула борзая свору собак, — и как начали всюду искать! Согнали кобылиц. А Найда стоит, переднюю дожидает. Ухватил её за гриву и едет домой. Приезжает домой, а волшебница начала бить кобылиц за то, что они от него не спрятались.
Погнал он на другую ночь, глядел, глядел — перед рассветом разбежались они, ни одной нету. Как их загнать? Смекнул. Засвистел в свисток. Является волк.
— Чего тебе надо?
Рассказал Найда про
Созвал волк всех волков и сказал, чтоб Найда ловил переднюю кобылу. Согнали. Он поймал, едет домой. А волшебница поймала кобылиц да как начала их бить!.. И сказала им, чтоб на третью ночь они разбежались и спрятались в море, обернулись бы рыбами.
Пошёл он на третью ночь пасти… Глядел, глядел, а они как кинутся (норовят хоть бы на третью ночь спрятаться, а не то беда будет!). Обернулись они рыбами и бросились в море.
Он видит, что беда, и засвистел в свисточек. Является к нему рак.
— Эх, — говорит, — братец, выручи, а то как не выпасу эту ночь кобылиц, отрубит мне волшебница голову!
Вот рак и полез назад в море. Созвал всех морских чудищ — морских свиней, котов морских — и приказывает:
— Лезьте, где какую рыбу увидите — кусайте её, выгоняйте!
Кинулись они всюду, раки щиплют, а морские коты хвостами режут!
А Найда над морем стоит; поймал переднюю, сел на неё, едет домой, а она и говорит:
— Гляди, Иван Найда, как будет тебе волшебница давать какую-нибудь из нас, ты не бери, а скажи: «Дайте мне того жеребёночка, что у вас в конюшне, на котором шерсти нету…» И есть у нашей хозяйки под изголовьем сапоги-иноходцы и шапка-невидимка, такая, что тебя никто в ней не увидит.
Приехал. Она видит, что надо обещание выполнить, и говорит:
— Выбирай себе какую хочешь.
А он говорит:
— Я ничего не хочу, дайте мне жеребёночка в конюшне, на котором и шерсти-то нету — такого паршивого.
Долго она не соглашалась, а потом отдала. Вскочил Иван Найда в хату, выхватил у неё из-под подушки сапоги-иноходцы и шапку-невидимку! Не успел Найда и оглянуться, стал конь такой, что кругом засияло.
Спрашивает конь:
— Как же тебя, Иван Найда, нести, повыше дерева или пониже?
— Неси повыше дерева.
Долетают они к Воловьей горе-Шелковой траве, глядь — а на горе дворец такой, что и сказать невозможно!
Слез Найда с коня, пустил его травушки пощипать, а сам пошёл во дворец… Смотрит, кругом дворца львы на цепях, один от другого на четверть привязаны и зубами щёлкают, никого не подпускают. Тут вспомнил Иван Найда про сапоги-иноходцы и шапку-невидимку и подумал: «Авось проскочу — может, жену увижу, а не проскочу — съедят меня львы».
Надел сапоги и шапку — так проскочил, что и не заметили. Вошёл в комнаты, видит — она перед зеркалом причёсывается. Он её и окликнул. Она услыхала его голос, обернулась, а не видит его.
— Эх, — говорит, — отзовись, Иван Найда, больно я по тебе соскучилась.
Он снял шапку. Увидела она его, обняла за шею, поцеловала.
И живут они, поживают, хлеба и до сей поры не покупают.
ПРО БЕДНОГО ПАРУБКА И ЦАРЕВНУ
Была
в лесу хатка, и жила в этой хатке женщина с сыном. Земли у них не было, кругом был лес дремучий, и хлеб они покупали. Не стало у них хлеба, вот и посылает женщина своего сына за хлебом.— На тебе, — говорит, — сынок, денег, поди хлеба купи.
Взял сын деньги и пошёл. Идёт и идёт, вдруг смотрит — ведёт человек собаку вешать.
— Здорово, дядько!
— Здорово!
— Куда это ты собаку ведёшь?
— Отведу, — говорит, — в лес да повешу, а то она уже стара стала, ни на что не годится.
— Не вешай её, лучше продай мне!
— Купи!
— Что же ты за неё хочешь?
— А что дашь?
Отдал он деньги, что дала ему мать на хлеб, взял собаку и повёл домой. Приходит домой, а мать его и спрашивает:
— А что, сынок, купил хлеба?
— Нет, мама, не купил.
— Почему ж не купил?
— Да шёл я, вдруг вижу, ведёт человек собаку вешать, вот взял я да и купил её.
Дала ему мать денег и послала опять за хлебом. Пошёл он, вдруг видит — несёт человек кота.
— Здорово, дядько!
— Здорово!
— Куда ты, дядько, идёшь?
— Несу кота в лес.
— А зачем ты его в лес несёшь?
— Повешу. Нельзя из-за него ничего в хате держать: что ни поставишь, ни положишь, всё тащит.
— А ты бы, — говорит, — мне его продал!
— Купи!
— Что ж тебе за него дать?
— Я торговаться не стану: что дашь, за то и продам.
Отдал он деньги, что дала ему мать на хлеб, взял кота и пошёл домой. Приходит, а мать его спрашивает:
— А куда ж ты хлеб девал?
— Да я и не покупал.
— Почему ж ты не купил? Куда ты деньги дел? Может, ещё какого чёрта купил?
— Купил, — говорит.
— А зачем же ты купил?
— Нёс мужик кота в лес, хотел его повесить, а мне жалко его стало, я взял да и купил.
— На тебе ещё денег, да смотри ничего не покупай: в доме уже краюшки хлеба нету.
Пошёл он. Идёт и идёт, вдруг видит: бьет человек змею.
— Зачем ты, — говорит, — змею бьёшь? Ты лучше бы мне её продал!
— Купи, — говорит, — я продам.
— Что ж. тебе дать?
— Что дашь, то и будет.
Отдал он ему все деньги. Взял их мужик, пошёл себе дальше, а змея и говорит:
— Спасибо тебе, добрый человек, что спас меня от смерти. На тебе перстень; если тебе что понадобится, перекинь его с руки на руку, и вмиг к тебе слуги прибегут. Что им прикажешь, всё для тебя сделают.
Взял он этот перстень и пошёл домой. Подходит к хате, перекинул с руки на руку — и явилось слуг такое множество, что прямо страшно.
— Чтобы мне, — говорит он им, — был хлеб.
Только он это сказал, а уж тут и нанесли ему хлеба столько, что прямо-таки страшно! Вошёл он в хату и говорит:
— Ну, мама, уж теперь-то мы не будем ходить хлеб покупать; дала мне змея такой перстень, что стоит только его с руки на руку перекинуть, и вмиг прибегут слуги, и что бы я им ни сказал, что бы ни наказал — всё сделают.