Сказочная глупость
Шрифт:
– Добро пожаловать в клоаку, - поприветствовал лейтенанта встречавший его контрразведчик с капитанскими 'шпалами' на воротнике светло-голубого мундира.
– Я капитан Карл Монт, для Вас, коллега, просто Карл, и желательно на 'ты'.
– Лейтенант Нэйв, сэр...
– привычно начал было Грэм, но наткнулся на насмешливый взгляд, смутился и, отвечая на рукопожатие, представился уже без официоза:
– Грэм.
– Приятно познакомиться.
Контрразведчики зашагали к ожидавшему их спидеру, на ходу выясняя обстановку.
– К сожалению, мы опоздали: данные пришли уже после того, как лайнер совершил посадку, - рассказывал Карл.
– Мы начали опрашивать
– В смысле перетоптали?
– не понял местного жаргона Нэйв.
– В смысле перетрахали, - охотно пояснил капитан.
– Улетали они с мистером Лайомом Буллитом, владельцем строительной фирмы, а сошли уже в сопровождении Ларста Твида, представителя кораблестроительной фирмы. В полёте у них были интрижки с совладельцем фруктового бизнеса, производителем рыбных консервов и членом мандалорской сборной по гравиболу.
– Бессмыслица какая-то, - пробормотал Грэм, изучая переданную коллегой деку с информацией.
– Если они агенты, то на кой им мандалорский гравиболист?
– Не знаю, - пожал плечами Карл, - но кредитки они сняли со всех, причём не так уж и мало. Наши ребята выехали за Твидом, так что скоро привезут и его, и обеих Лорэй, и крути их, как душа пожелает. Не спорь, это твоя заслуженная добыча, - улыбнулся он, едва молодой лейтенант открыл рот для протеста.
Грэм захлопнул пасть, кивнул и торопливо опустил голову, чтобы старший коллега не увидел расползающуюся по лицу довольную улыбку.
– А что на Квигли и Фаго?
– поинтересовался лейтенант, неимоверным усилием согнав с лица улыбку.
– О, тут тоже интересно, - Карл протянул руку и указал лейтенанту на соответствующие записи на деке.
– По показаниям стюардов, похоже, что они братья: очень похожи, единственное - у одного из них, кажется, Фаго, три параллельных шрама на левой щеке. Номер вместе никогда не покидали, только поодиночке, от уборки вежливо отказывались, говоря, что уберут сами...
– О как, - удивился Грэм.
– И что, убрали?
– Убрали, - кивнул Карл.
– Всё вычищено до блеска, мы не смогли ни одного отпечатка найти, кровати оказались заправлены, причём явно на армейский манер: однообразно, с туго натянутым покрывалом и отбитым кантиком. Ничего не напоминает?
Грэм молча кивнул: училище он закончил всего год назад, и воспоминания о первых двух годах курсантской жизни ещё не успели выветриться из его головы. Наведение порядка в спальном расположении, единообразно застеленные койки, на которых каждая полосочка на одеяле выравнивалась по нитке, чтобы быть один в один с такой же полосочкой на соседней койке, а затем всё это великолепие отбивалось так, что получившимися на краях стрелочками можно было бриться.
– А кроме отпечатков?
– спросил лейтенант.
– Да ничего пока, - досадливо скривился Карл.
– Оба сдёрнули из каюты часа за два до прибытия лайнера на орбиту, а после них там побывали дежурные стюарды и горничные, сменившие бельё и полотенца, так что сам понимаешь...
– Жаль...
– вздохнул Нэйв, и тут его взгляд зацепился за одно предложение.
– Карл, как это - очень много едят?
– поинтересовался он у коллеги.
– Кто?
– не понял тот, беря у лейтенанта деку.
– А, эти 'ополченцы'... Да вот так - стюард говорит, что они всегда брали по двойной порции, хотя по их виду и не скажешь, что обжоры. Может, дефект организма? Метаболизм там ускоренный? Или ещё что?
– Не исключено, - Грэм откинулся на спинку,
задумчиво глядя в окно.– Ладно, сейчас приедем, привезут Лорэй - и начнём уже узнавать ответы на наши вопросы...
Отец Грэма, бывший командир торгового судна, часто говорил своему сыну: не говори заранее - сглазишь. В мудрости этой поговорки лейтенант Нэйв убедился, едва перешагнув порог Управления: словно тускенским гаддерфаем по лбу его огорошили известием, что бизнесмен Твид и сопровождавшие его близнецы Лорэй похищены в центре города... республиканскими клонами.
– Поодо!
– озвучил мнение лейтенанта вошедший следом Карл.
Раксус. Трущобы
Идея снять квартиру в пансионате на окраине, в одном из неблагополучных районов, принадлежала Блайзу. Не стоит и говорить, что почерпнул он её всё из тех же детективов, которыми зачитывался в свободное время под неодобрительное ворчание Чимбика, считавшего это бесполезной тратой времени. Попробовал бы сержант теперь так сказать!
Пансионат клоны выбрали в районе, помеченном в туристическом путеводителе красным цветом и отметкой повышенной опасности. Текст внизу предостерегал гостей города от посещений этого места, особенно упирая на то, что даже полиция предпочитала не соваться в эти кварталы без особой на то надобности. Всё это было на руку клонам, которым нужна была надежная база. В гостинице 'Логово Вампы' действительно не задавали никаких вопросов, а единственными требованиями управляющего было платить вперёд и не устраивать перестрелок в номере. Вдобавок ко всему, клоны выбрали номер, выходящий окнами на пожарную лестницу, что давало им дополнительные возможности незаметно покидать номер и возвращаться в него.
Темнота и отсутствие уличного освещения играли на руку обоим ЭРСам, скрывая очертания брони под плащами и плачевный вид спутниц, больше похожих на жертв маньяка, чем на тех светских львиц, что совсем недавно покидали гостиницу в сверкающем лимузине.
Добравшись до вонючего, заваленного мусором переулка, Блайз, шедший первым, огляделся, подпрыгнул и, ухватив лестницу за нижнюю перекладину, опустил её вниз.
– За мной, мэм, - позвал он, вскарабкавшись на один пролёт.
Близнецы с одинаково обречёнными выражениями на лицах посмотрели вверх, молча разулись, повесили испорченные босоножки на запястья и полезли по лестнице.
Номер, снятый клонами, состоял из двух комнат и неимоверно загаженных кухни и санузла. Большая комната громко именовалась 'залом' и в подтверждение этого была меблирована раскладным диваном и парой облезлых кресел, а малая - 'спальня' - являлась гордым обладателем столь же облезлой двуспальной кровати, бельё на которой, похоже, не меняли со времен войны с Дартом Рейваном.
– Присаживайтесь, мэм, - Чимбик указал на диван, едва только вся компания через окно пробралась в зал.
Близнецы всё с той же мрачной покорностью выполнили приказ, а клоны развили бурную деятельность, придавая грязной берлоге более-менее жилой вид. Вернее, Чимбик остался с близнецами, весьма прозорливо не решаясь оставлять их без присмотра, а Блайз, вынув из рюкзака купленное перед захватом девиц постельное бельё, принялся споро застилать постель. Первым делом он сменил бельё на кровати в спальне, без всякого почтения к историческим ценностям выкинув старое в утилизатор, после чего взялся за диван, бесцеремонно разогнав сестёр по креслам. Завершив этот процесс, он удовлетворённо оглядел дело рук своих, после чего повернулся к сержанту, ожидая распоряжений.