Шрифт:
Глава 1
Дий захлопнул книгу и бросил её на грубо сделанный стол. Свеча подпрыгнула, и по стенам заметались тени.
– Ну и чушь же я читаю… - Пробормотал он, потягиваясь. – Какие волки? Какая принцесса? О, а любовная линия это просто нечто…
Он прошел в кухню, и загремел котелками на печи. С балок потолка свисали пучки разнообразных трав, источавших тонкие ароматы. На стенах висело несколько шкафчиков, в которых Дий хранил разнообразные припасы, повыше, чтоб уберечь от мышей. Хоть в доме и жило два кота, эти бездельники не особо справлялись с задачей отлова непрошенных гостей и охраны хозяйских пожитков.
Огонь в печи радостно загудел, поедая подброшенные поленья. На печи возникла кастрюлька с водой для чая, котелок с похлёбкой. Продолжая бормотать себе под нос, Дий разжёг лампу, окончательно прогнавшую сумрак кухни.
– Здравствуй, Дий.
– Ага… Привет, Ру. – Хозяин пошире приоткрыл дверь. – Что, дед?
– Да, он. Не встаёт, совсем ему худо. Только от боли стонет. Ты бы помог чем, Дий?
– Заходи. – Дий определённо был не рад гостю. Тот вошёл, откинул с головы капюшон, огляделся машинально. В дом пройти не решился, так и оставшись у двери. Дий неодобрительно глянул на быстро натёкшую с него лужу воды и грязи. – Так он же своё отжил уже, да? Есть средство…
– Он старый, это верно… - Замялся гость. – Но жена моя его любит, отец как ни как… Да и хороший он. Его бы на ноги поставить, а, Дий?
Хозяин тихонько вздохнул: приятный вечер превращался в омерзительный.
– Жди. Сейчас соберусь. – Дий снова неодобрительно оглядел Ру с ног до головы и скрылся в кухне, не забыв закрыть за собой занавеску. Ру Феррис, державший мельницу в ближайшей деревеньке Нарт, снова огляделся. В доме травника всегда было много любопытного и нового, то он какие-то жутко дорогие стеклянные сосуды вытащит и что-то колдует в них, а после у него в продаже появляется крепчайшее вино, с двух кружек валящее с ног даже кузнеца, то какие-то травы или животные в доме. Впрочем, сейчас никаких диковинок не было, лишь свеча да какая-то книга на столе. А ещё, оттуда, где скрылся Дий, вкусно пахло, и доносились подозрительные звуки, очень похожие на стучание ложки. Ру вытянул шею, стараясь разглядеть, что там происходит, но с места сходить боялся, а занавеска закрывала весь обзор.
Топтаться на пороге пришлось довольно долго. Но хоть Дий и был довольно молод, в деревне его уважали и побаивались. Всё-таки, ученик старого Каора, колдуна хоть и не очень сильного, но толкового. Обидчика в курицу он превратить вполне мог. Дий, по слухам, магического таланта был лишён, но науку кое-какую Каор в него вбил - в травах и всяких зельях он разбирался. После смерти старого колдуна, дом в лесу достался ему, как и должность местного целителя. За помощь больным, деревня снабжала его продуктами. А в деревне, хоть и не большой, но шестьдесят домов имелось, потому поток посетителей у травника не иссякал, шли и с зубной болью и с травмами посерьёзнее. Дий умудрился поставить на ноги даже мальца Уортса, упавшего с дерева и расшибшегося так, что шла горлом кровь. Двое суток молодой травник не спал, а что-то колдовал над ним, делал примочки, припарки и поил зельями.
– Пошли. – Буркнул Дий, появляясь из-за занавески. Он снял с гвоздя плащ и свою сумку.
Ру задом открыл дверь и неловко попятился, словно медведь, каким-то чудом залезший в лисью нору. На улице бушевала буря. Сенокос уже месяц как окончился, и местный народ потихоньку готовился встречать снег. Но пока не было даже льда по утрам на лужах, просто шли дожди, с каждым новым днём всё холоднее и холоднее. Именно этот холодный дождь заливал Дию за шиворот, стекал по лицу и заставлял грязно ругаться. Ру шагал по раскисшей тропе и пытался своей лапищей прикрывать факел от дождя. Выходило плохо. Дий шёл следом и не видел вообще ничего, кроме бликов по краям тропы.
Он то и дело ступал в глубокие лужи и грязь, отчего его мысли плавно перешли от помощи к массовому отравлению всей семьи Ру, вместе с собаками, курами, свиньями, и, возможно, даже ещё более дальними родственниками. От дома Дия до Нарта было не так уж и далеко, тысяч восемь шагов. Но поди пройди эти шаги по такой погоде. Три хода по лесу, ещё пять по лугам, благо, что старый Каор не стал пересекать реку, а построил дом на том же берегу, на котором был Нарт. Да, деревушка Нарт выросла в очень удобном месте: ходов на пять вокруг - луга, сразу за ними лес. Проплешину эту почти надвое делит река.В конце концов, они дошлёпали до ограды деревни. Сторожа знали, куда ушёл Ру, поэтому впустили их сразу, открыв ворота. Раскисшие три улочки деревни не спасал даже дощатый настил. Кое-где он утонул в грязи, кое-где просто сгнил. Чем ближе к дому Феррисов они подходили, тем больше грязи было. Оно и не мудрено – дом мельника место посещаемое, так что грязь могли вымесить чуть ли не по колено.
Сам дом был не богат, не велик: мазанка на три комнаты, с низкими потолками и печью в центре, чтоб не замерзать зимой. В доме Дий ориентировался хорошо – не первый раз зовут. Из сеней направо, там за печью и лежанка с дедом. Когда он был тут в первый раз – туда же положили и самого Ру – заболела у него спина, так, что ни вздохнуть, ни охнуть. Он тогда сорвал себе её на мельнице, очищая жернова. Молва же сказала – что на Ру – сильный сглаз старой ведьмы Юкки, что живёт в Мокрой Мхе. Дий был только рад этим слухам: его мазь работала как надо, а он тут же прослыл сильным колдуном.
Дед за печкой умирал. Парень, только отодвинув занавеску, сразу всё понял. Запах, восковое лицо, отрывистое дыхание. Старый учитель, возможно, тут бы и смог помочь, но Дий – не он. Дий видел, что душа старика уходит, но вернуть её не мог. Да и сама она не хотела – да. Кой-какой дар Дий имел, и отчётливо видел медленно тающую душу старика, уходящую с блаженной улыбкой.
– Дед умрёт. – Сказал Дий. Ру вздохнул. За его спиной послышались рыдания – подкравшаяся жена подслушивала. Тут же грянул хор детского плача – дети тоже подслушивали. Травник посмотрел на рывком уплотнившегося призрака, внимательно прислушивающегося к плачу.
– Слушай, Ру, а отдашь мне деда потом? – Задумчиво сказал он, глядя в глаза призраку. – Он бы мне пригодился.
– Простите, Дий, деда не отдам. Он хороший был, пусть покоится с миром. – Пробубнил Ру, не зная, куда деть свои огромные руки. Призрак деда улыбнулся, осенил благодатью склонённую голову Ру, и принялся исчезать.
– Ру, а тряпки у тебя есть для деда?
– Какие тряпки? – Спросил и Ру и снова уплотнившийся призрак деда. Правда, один это пробасил, а второй произнёс только губами.
– Ру, ты что, никогда никого не хоронил? – Возмущенно воскликнул Дий, глядя на призрака. Тот растерянно пожал плечами.
– Простите, Дий, нет. Маманя померла при рождении, брат и сёстры живы, другой родни и нет, вот, кроме бати… Мы же не здешние. При Варге 15м ещё перебрались сюда, в Нарт.
Дий, дослушав, глянул на призрака, подняв бровь. Тот тут же кивнул, мол, дескать, не врёт сын. Он неодобрительно покачал головой и развернулся к Ру:
– Понятно. Если кратко: отца надо проводить. Уходит старый хер. Сбегает от нас. – Дий видеть не мог, но чувствовал, как призрак за спиной беснуется в негодовании. – Самое главное – тряпки. Нужны тряпки. Вели принести тряпки. Потом созови семью. Пусть соберутся все, кто любит деда, и кого любит он. Пока собираются – нужно деда в самую большую комнату перенести. Ясно? Там и будем прощаться. – Ру покивал головой и неуклюже заворочался среди слишком узких для него стен.
– Дий, а тряпки зачем? – Спросил он, обернувшись.
– Тряпки – очень важно. Без правильного применения тряпок – призрак не отправится в славный мир. Скажи своим – пусть будут самые красивые тряпки… - Призрак деда за спиной одобрительно кивнул, недоумённо потирая подбородок.
Деда перенесли в самую просторную комнату – кухню, поставили побольше свечей, чтоб разогнать мрак. Уложили на стол, ещё дышавшее тело, правда, со всхлипами и перебоями. Не мудрено – пока призрак находился поблизости, так и должно быть. А призрак вился рядом с Дием, заинтересованный происходящим и сгорающий от любопытства и волнения – не каждый день приходится переходить из одного мира в другой. Постепенно вокруг собралась вся семья. Хозяйка время от времени приносила Дию на показ то полотенца, то скатерти, но он всё отбраковывал – то ткань не та, то не красиво. В конце концов он остановил взгляд на внучке старика, а точнее, на её красивом сарафанчике.