Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сидя в экипаже рядом с сестрой, которая сегодня была весела сверх меры по причине возвращения Дэвайса, я размышляла о том, как все произойдет у нас с Кэшемом.

Матушка и отец, сидевшие напротив, были молчаливы и даже привычная болтовня младшей сестры сегодня не волновала маму. Она следила за мной в ожидании и явно готовилась к обещанному сюрпризу.

Но вот и особняк, сияющий всеми огнями.

Дом четы Тилни находился в стороне от главной улицы рядом с замечательным парком, через который протекала река Альма и где ее берега соединяли самый романтичные мосты столицы.

Район был довольно

дорогой, несмотря на отсутствие поблизости салонов и магазинчиков. И сейчас, сидя в карете, я рассматривала деревья, украшенные магическими фонарями, бросавшими золотую пыль на мостовую.

– Лорд Харбор обещал приехать сегодня на ужин к Тилни. Он тоже приглашен, - наконец, нарушила свое молчание матушка и щебетавшая Алиса затихла, покосившись на меня.

– Он просил меня ангажировать для него первые два танца, - продолжила мама, выразительно сверкая глазами.

– О, - я улыбнулась так мило, как только смогла. Внутри все возликовало от ощущения радости. Сейчас матушка поймет, что я не лгала, когда говорила про избранника. – Боюсь, я просто не могу ответить ему согласием, при всем моем уважении.

– И почему же, позволь узнать? – мама не успокоилась.

– Я уже обещала два первых танца одному человеку, - ответила и спрятала улыбку, отвернувшись к окну. Но краем глаза успела заметить, как округлились глаза мамы.

– Вот как? Любопытно. – Она выдержала паузу во время которой мы миновали ворота и устремились к особняку Тилни.- Полагаю, нет смысла спрашивать о том, кто этот джентльмен? – уточнила она.

– Вы скоро узнаете, - загадочно ответила и тут же ощутила тычок в бок. Повернув голову увидела, что Алиса вопросительно смотрит на меня. В ее взгляде читался явный вопрос, почему я не рассказала ей никаких подробностей, в то время, как она сама прошлый вечер утомила мои уши рассказами о Дэвайсе.

– Всему свое время, - сказала сестре. – Я просто хотела всех вас удивить и очень надеюсь, что у меня получится.

– Какая ты скрытная! – попеняла сестрица, но она не была обижена. За ее лукавой улыбкой скрывались понимание и любовь ко мне.

Но вот экипаж остановился. К нам уже спешил лакей, а спустя минуту мы ступили на дорожку перед особняком четы Тилни.

Парк вокруг утопал в огнях. Слева журчал фонтан, даря прохладу. Несколько статуй дев, одетых лишь в длинные волосы, скрывавшие наготу, стояли у дорожки, ведущей вглубь парка.

Отец предложил руку матушке, и они чинно направились к входной двери, гостеприимно распахнутой и встречавшей гостей.

У входа стояли два лакея. Нас встретили поклоном и предложили войти в дом.

Чета Тилни принимала приглашенных стоя в фойе. Оба приятные, располагавшие к беседе и дружбе, они были из тех аристократов, кто нравился мне и к кому было приятно прийти на ужин.

– О, лорд Роттенгей, леди Роттенгейн!

Нас заметили и вышли навстречу.

Родители и Тилни обменялись приветствиями. Мы с Алисой присели в книксене, но тут же встали, услышав слова леди Тилни.

– О, как я рада, что вы приняли приглашение. Сегодня замечательный вечер и мне было бы грустно, если бы вас не было в числе наших добрых друзей.

– Ты всегда так мила, дорогая Фиона, - проговорила матушка улыбаясь. Я же поймала себя на мысли, что оглядываясь по сторонам, ищу только

одного человека. Лорда Бенедикта Кэшема. Да только вместо моего потенциального жениха в поле зрения как-то сразу попала долговязая приметная фигура лорда Харбора. Он стоял у колонны в компании джентльменов, но смотрел исключительно на меня, да так, что по спине пробежал холодок.

«Ну же, Бенедикт, где вы?» - взмолилась мысленно.

– Ваши девочки сегодня чудо, как хороши, - проговорила леди Тилни.

В это время сэр Джеймс поклонился мне и шагнул от колонны, что-то прежде сказав своему окружению.

«Боги, только не это! Избавьте меня от Харбора!» - взмолилась я.

– И как леди Авроре идет розовый! Просто под цвет ее лица, - продолжала нахваливать нас леди Фиона. Ее муж важно кивал, соглашаясь со словами супруги. Алиса присела в книксене и тут же заметила Харбора, важно шагавшего к нам.

Мы обменялись с сестрицей взглядами, и она проворно подхватила меня под руку.

– Сейчас найдем моего Дэвайса и ты спасена, - сказала сестра. – Мы вчера договорились, что он будет приглашать нас по очереди, чтобы Харбор не подошел к тебе и на расстояние магического удара.

Я улыбнулась с благодарностью, но про себя понадеялась на совсем другого джентльмена, который мог бы разбавить мои танцы с Дэвайсом.

Едва мы раскланялись с доброжелательными Тилни, как Харбор оказался рядом. Не позволил и шагу ступить в сторону. Низко поклонившись, мужчина поцеловал руку нашей матушке, поклонился отцу и нам с Алисой сказав:

– Как же я рад видеть вас здесь. Прекрасный вечер и не менее прекрасное общество. Не в пример уютнее, чем в огромном особняке Астер, - уже тише, чтобы услышали только мы, добавил мужчина.

Вел он себя сдержанно и непринужденно. Я ожидала чего угодно, но только не этого. Ведь Харбор покидал наш дом в большом негодовании в волнении. А сейчас стоит, улыбается, словно ни в чем не бывало.

Взор сэра Джеймса устремился ко мне. Он снова улыбнулся и глаза мужчины сверкнули в предвкушении.

– Леди Роттенгейн, - Харбор поклонился снова, выражая все свое почтение мне одной. – Вы позволите пригласить вас на первые два танца? Горю желанием вальсировать с самой чудесной девушкой вечера, - а сам смотрит и во взгляде читается откровенное: «Не откажешь, ведь никто, кроме меня, не изволит пригласить ту, что привыкла стоять в стороне, пока все привлекательные и более юные леди танцуют!».

Он, конечно, не сказал ничего подобного. И возможно, я всего лишь придумала себя все, но было очень приятно ответить ему не отказом. Нет! Я собиралась сообщить несостоявшемуся жениху, что уже приглашена. И благодаря Кэшему и Дэвайсу, сегодня не буду сидеть ни одного танца. Да я готова танцевать до утра, лишь бы не с Харбором.

Только бы не чувствовать его тонкие, паучьи лапы на своей талии!

– Итак, милая леди Аврора? – настойчиво уточнил сэр Джеймс.

– О, - матушка ожила и повернулась ко мне, намереваясь вмешаться и решить все за меня. – Аврора, конечно же…

– Уже приглашена, - прервал слова матушки знакомый голос.

Я выдохнула с облегчением и обернулась, мысленно прощая Кэшему его неучтивость. Прервать леди, когда она говорит, это крайне нелюбезно. Но его слова стоили этого проступка.

Поделиться с друзьями: