Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сквайр Драконьего Камня
Шрифт:

Станнис ненавидел говорить о Драконьем Камне, но Давос этого не испытывал. Даже сир Эндрю, выросший на острове Эстермонт, с радостью о нем рассказывал, о замке, непохожем ни на один в Вестеросе. И все же, ничто не могло подготовить Джона к тому, что открылось его глазам. Замок был сложен из каменных драконов – драконы возвышались над каждой башней, складывались вместе в стены, поднимались над скалами.

Жена и дочь Станниса ждали его у главных ворот замка, сделанных в виде когтей драконьего крыла. Джон не удивился бы, узнав, что ворота были сделаны из настоящей драконьей кости, делающей их несгораемыми. Леди Селиса была высока и сурова,

ее худое лицо подчеркивали большие уши. Одной рукой она придерживала дочь за плечи. Ширен Баратеон не была похожа на мать, за исключением ушей, в остальном у нее были лицо, волосы и цвет глаз ее отца. Следы серой хвори покрывали правую щеку и часть шеи, почти такие же черные, как ее волосы. Нет, Ширен не была красивым ребенком, но ее улыбка была мила, когда она подбежала поприветствовать Станниса.

В прошлый раз, когда отец возвращался из долгой поездки, он подбросил Арью вверх, когда она подбежала к нему, и то же сделал с Браном и Риконом. Леди Старк он поприветствовал коротким, но страстным поцелуем, Джон всегда отворачивался в такие моменты. Он не сердился на отца за то, что тот любил жену, но что же та неизвестная женщина, которую он оставил? Неужели его мать так мало значила для Эддарда Старка, что он не желал произносить ее имени? Джон отогнал от себя эту мысль, сердито покачав головой, и посмотрел на семью Станниса.

Ширен обняла отца за пояс, прижимаясь лицом к его груди. Станнис неловко погладил ее по голове, словно неуверенный, что делать. Потом он коротко кивнул своей леди-жене и повернулся к старому мейстеру, который, казалось, был искренне рад снова видеть своего лорда. И все? Возможно, Станнису было неуютно быть на виду, но опять же, это малое сборище вовсе не было огромным пиром в присутствии короля.

– Миледи, Ширен, – мрачно начал Станнис, показывая Джону подойти поближе. – Я должен представить вам…

– Ты Джон! – немедленно воскликнула девочка, отпуская отца и поворачиваясь к Джону. – А это твой лютоволк! Можно мне его погладить? Мейстер Крессен разрешил мне читать воронов отца из Винтерфелла, и тот, в котором было написано, что сын лорда Старка приедет, тоже…

– Ширен, – резко осадила ее Селиса. – Это грубо и неприлично, перебивать того, кто говорит, в особенности если это твой лорд и отец.

– Твоя мать права, Ширен, – сказал Станнис, не глядя на жену. Лицо Ширен омрачилось, но она послушалась родителей.

Станнис начал снова.

– Я должен представить вам Джона Сноу, сына лорда Эддарда Старка из Винтерфелла. Он приехал, чтобы воспитываться на Драконьем Камне и служить моим сквайром, как когда-то мой брат Роберт в Орлином Гнезде.

Леди Селиса свысока посмотрела на него, и ее фигура заметно напряглась. В ее глазах не было ненависти, но Джон видел в них разочарование, когда она перевела взгляд с Джона на Станниса. И стыд. Джону были знакомы эти чувства, благодаря леди Старк. Она считала, что муж опозорил и унизил ее, приведя в дом бастарда другого мужчины. Скажет ли она Станнису это? Или она слишком вежлива, чтобы сомневаться в муже?

– Леди Баратеон, – сказал Джон так вежливо, как только мог, кланяясь. Ее лицо не изменилось. Джон повернулся к Ширен, снова низко кланяясь. – Леди Ширен.

Ширен улыбнулась, и в этот момент она показалась так похожа на Арью, что ему очень захотелось вернуться в Винтерфелл. Но он был на Драконьем Камне, и это был его собственный выбор.

– Вы можете погладить моего лютоволка. Его зовут Призрак, и он не причинит вам

вреда. Можете спросить сира Давоса, если не верите, – Джон услышал за спиной смешок Давоса, и Ширен побежала к нему и обняла и его, радостно спрашивая, почему он приехал на Драконий Камень, а не вернулся на Мыс Гнева. Призраку понравилась девочка, и он терпеливо сидел, пока она тискала его.

Селиса, тем не менее, встревожилась:

– Этот дикий зверь останется здесь?

Джон открыл было рот, чтобы защититься, но неожиданно первым заговорил Станнис, тем же суровым голосом, что он говорил с лордом Боррелом.

– Этот волк прекрасно выучен. Джон – гость на Драконьем Камне,и волк – его ответственность. Больше мы не будем обсуждать это, пока в этом не пришла нужда, Селиса.

– Конечно, милорд, – ответила она, смирившись. – Ширен, позволь отцу отдохнуть после долгого путешествия. Мы увидимся за вечерней трапезой.

С последней улыбкой Призраку, Ширен взяла мать за руку и пошла с ней в замок.

_______________________________________________________________________

Джона поселили в комнате в Башне Ледяного Дракона, башне, выходящей на север, украшенной драконом, крылья которого покрывали каменные сосульки. Джон задумался, не посмеялся ли кто-нибудь над ним в замке. В честь возвращения Станниса не был задан пир, Джон подумал, что это было по желанию самого Станниса, а не потому что леди Селиса пренебрегала обязанностями леди замка. И все же, ужин с рыбной похлебкой и черным хлебом был довольно неловок. Станнис и его жена не обменивались любезностями, Селиса просто пересказывала скучные детали всего происшедшего, пока Станниса не было. Ширен радостно рассказывала о своих уроках с мейстером Крессеном, старым мейстером, которого Джон видел раньше, явно не замечая холодное настроение своих родителей.

Ночью, не сумев заснуть, Джон решил прогуляться по замку. В отличие от Винтерфелла, который был собран из нескольких несоединенных зданий с дворами между ними, Драконий Камень был одним огромным строением. Черные стены были теплыми, частью вулкана внизу. Он изучил Разрисованный Стол в Каменной Башне, впечатленный самой подробной картой Вестероса, что он видел. Оттуда он пошел в башню, на которой возвышался дракон, обращенный на юго-запад, к Королевской Гавани. Только услышав голоса, когда он повернулся на лестнице, он понял, как тих был замок – только волны бились о берег вдали.

Два голоса не ссорились, но явно не говорили дружелюбно. Джон тихо последовал за Призраком, подойдя к деревянной двери, украшенной драконом, плавающим в море.

– Я думала, ты говорил, что Эддард Старк тебе не друг.

– Не друг.

Джон застыл. Он сразу узнал суровый голос Станниса, а второй голос, визгливый, мог принадлежать только его жене. Здравый смысл велел ему продолжать идти, что не следует подслушивать чужие беседы, но… Упоминание его отца заставило его заинтересоваться…

– Если ты ненавидишь его, то почему позоришь себя, воспитывая его бастарда?

Джон задержал дыхание, схватившись за Призрака. Так Селиса Баратеон все же смеет задавать вопросы своему мужу. Станнис долго не отвечал, и Джон слышал только сердитый скрип стула по каменному полу.

– То, что Старк мне не друг, не значит, что я его ненавижу. Я уважаю его и доверяю, что он будет исполнять свой долг.

– Роберт заставил тебя, верно? Еще одна его прекрасная шутка! Он всю жизнь тебя оскорблял, сначала отобрав Штормовой Предел, потом…

Поделиться с друзьями: