Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сквозь призму
Шрифт:

Отойдя от места «встречи», пара шагает вдоль пляжа – в сторону дома Джона, пусть тот и находится в приличном отдалении от причала.

– Ты не замерзнешь? Может, не стоит так далеко уходить от костра? –кожа поглаживает прохладный ветер, дующий с моря, и Джон бросает на девушку обеспокоенный взор.

– Я закалённая, – Лисс внезапно останавливается и, что-то недовольно пробормотав себе под нос, снимает босоножки на невысоком каблуке. Она продолжает идти уже босой. Кроуфорд явно не настроена играть в гляделки, и Маллиган, поймав за хвост возможность, получше присматривается к девушке. Снова так близко и, главное, наедине. Теперь, без каблуков, она стала еще ниже в сравнении с Джоном, и отчего-то это кажется ему забавным, правда пошутить

он так и не решается.

– Слушай, я не хочу показаться навязчивым, но просто чтобы ты знала, – неловко начинает Джон, взъерошив волосы на затылке. – Раз я твой новый друг, ибо прогулка у нас, как ты сказала «дружеская», – добавляет он, усмехнувшись, – ты можешь поделиться со мной. Всем, чем захочешь. Ну, или чем можешь.

– Тебе зря кажется, что тут кроется что-то особенное, – Кроуфорд шумно выдыхает. – У Бена просто что-то стряслось на работе, и завтра он опять уезжает. На несколько дней. Хотя приехал буквально пару дней назад. Это раздражает, – покусывая губы, Мелисса устало смотрит себе под ноги, размахивая обувью, что сжимает в одной руке. – К тому же были планы на завтра. Недалеко от Гринсайда есть живописное местечко, куда мы периодически выбираемся. Открытый пятачок, окруженный лесом, – бархатный голос смешивается с тихим плеском воды. Джон осознает, что теперь ему придётся включать режим психолога, а мозгоправ из него никудышный. Но он ведь сам напросился. – Там классно изматывать собак, заниматься дрессировкой. Мы хотели поехать, потому что уже давно там не были, а теперь придется перенести всё на неопределенный срок.

Лисс оборачивается, проверяя, как далеко от остальных они ушли, и без лишних слов просто опускается на песок. Подтянув ноги к коленям, девушка обнимает их руками, не особенно заботясь о подоле платья. И Джон, на пару мгновений задержавший взгляд на почти полностью оголенных бедрах, ощущает себя подлецом.

– Думаю, Бенджамину тоже не сладко, как и тебе, – сев рядом, он всматривается в горизонт, утонувший во мраке, разбавленном мерцанием звезд. – Работа всегда вклинивается как-то не вовремя. Порой хочется сбежать, чтобы все эти аспекты суровой и угнетающей рутины тебя не касались. Но ведь еще не поздно? – риторический вопрос повисает в воздухе. – Если не найдешь досуг на завтра, могу составить компанию. Возможно. Не хочу ничего обещать, потому что, как бы иронично ни прозвучало, меня тоже могут дёрнуть по работе, – горько усмехнувшись, Джон, наконец, поворачивается к Мелиссе. – Просто постарайся потратить время, которое тебе доведётся провести одной, с пользой. Да. Такой вот совет. Заезженный, наверное, но, поверь, действенный.

Девушка не спешит с ответом, но Джону удается заметить толику удивления в ее взгляде, что вполне ожидаемо. Он и сам не ожидал от себя столь резкого и, быть может, глупого предложения. Маллиган уже заранее знает, что вряд ли Мелисса согласится провести время с ним, с едва знакомым мужчиной. Но она ведь позвала его сюда. Если, конечно, это не проделка спиртного вкупе с давлением испорченного настроения.

Тишину нарушает телефонный звонок, и шатенка спешит достать телефон. До слуха мужчины из трубки долетает лишь слабое жужжание.

– Я видела, сколько вы выпили, так что уволь. Я не сяду в твою машину, – смеётся Лисс. – Езжайте. Только аккуратно. Я в состоянии дойти пешком, – по недовольному женскому мычанию Джон догадывается: на том конце провода, скорее всего, Клеменс.

– Там все начали растекаться по домам, так что, наверное, стоит вернуться, – возвращается Лисса к Джону. – Кристина ждет тебя, или…?

– Моя племянница уже давно взрослая девушка, – отнекивается Маллиган, рассматривая лицо Лисс, окутанное теменью ночи. – Не потеряется. Но в другом ты права, нам лучше вернуться.

Обратный путь в восприятии мужчины оказывается куда быстрее, но всё же этого времени хватает почти всем гостям, чтобы разъехаться. На причале Джон и Мелисса успевают застать лишь Грэгори и Джо, собирающих

мусор в большие пакеты.

– Волонтёры? Маллиган поднимает с песка последнюю бутыль и подает Хиллу.

– Да, еле вытолкали Кевина с семьей домой. Почти пинками, – смеётся Грэг. – Они и так много всего сделали. И кстати, вон там, – он кивает на два аккуратных пакета на краю стола, – оставили вам.

– Надеюсь, рокировочка была? – Лисс, взяв оба пакета, протягивает один Джону. – Не хочу везти домой штрудель, мною же и купленный.

– Ты точно дойдешь сама? Я могу тебя подвезти. Кристина уже всё равно смылась, – Джон убирает телефон, прочтя сообщение от племянницы, и забирает свою долю остатков от вечеринки. Кристина не объяснила, но Джон и без лишних слов понимает, как именно та будет добираться до дома. – Хотя, можешь не отвечать. Доставлю тебя в целости и сохранности. Так, кажется, поступают друзья-джентльмены? Парни, нужно что-то прихватить? – Маллиган кивает на пакеты с мусором, но мужчины лишь отмахиваются.

– Ну, будет, наверное, странно, если ты сядешь и уедешь, махнув мне на прощание, а я поплетусь домой одна по ночным улицам, – вместо ответа бросает Мелисса, и оба, попрощавшись с Грэгом и Джозефом, направляются к парковке.

Уже в машине Джон ощущает себя в максимальной мере странно. Его пугает это чувство, но и притягивает, и мужчина вынуждает себя списать всё на алкоголь. Дом Мелиссы, как и упомянула Адриана, находится недалеко от жилища, выбранного Маллиганами. Только вот Пауэлл и словом не обмолвилась о его габаритах, хотя где-то Джон это уже слышал, но не может вспомнить, где именно. Ему хочется глупо присвистнуть и выйти из авто, чтобы получше разглядеть двухэтажное строение, сделанное с явным размахом, но это было бы уже слишком.

– Спасибо, Джон, – мужчину отвлекает голос Мелиссы. – И, знаешь, я подумаю над твоим предложением. По поводу встречи. Может, это и неплохая идея, – пожав плечами, она медлит пару мгновений и выходит, оставив Джона в одиночестве.

И он лишь теперь осознает, что в салоне задержался аромат ее духов. Тот самый, что он уловил еще в парке.

Глава 7.

Покинув машину Джона, Лисс корит себя за то, что никак не может убрать с лица глупую улыбку, причем ничем не подкрепленную. Да, она была не особенно разговорчива на пляже, но каждое слово, сказанное мужчиной, крепко осело в ее сознании. И какой бы глупой ни казалась идея выбраться куда-то вдвоём – в отсутствие Бена – Лисс осознает, что не исключает возможности, что может согласиться.

Но остаточный шлейф былого настроения сходит на нет, когда, поднявшись на второй этаж, она не находит мужа в кровати, зато замечает тусклую полоску света под дверью кабинета. Бен уже должен быть в постели. По крайней мере, так он сказал, когда наспех уехал домой паковать вещи.

Девушка не спешит заходить. Театральное представление завершилось, зрителей уже нет, а потому Лисс заглядывает в кабинет лишь спустя полчаса, уже в домашнем шёлковом халате и без косметики.

– Я думала, ты спишь. – она останавливается в проходе и, бедром прижавшись к косяку, скрещивает руки на груди.

– Не смог уснуть. Решил подождать тебя, – Бен встает из кресла и неспешно направляется к Мелиссе, попутно оглядывая ее образ. – Я погулял с собаками, так что можешь ложиться спать. Как вечер?

Мужские руки опускаются на плечи Мелиссы, ласково стискивая их, но девушка остается стоять каменным изваянием, глядя на мужчину почти исподлобья.

– Нормально, – она едва сдерживается, чтобы не фыркнуть. – Если не считать, что ты опять уезжаешь, хотя не пробыл дома даже недели. Это уже вообще нонсенс. Плюс ко всему я даже не понимаю, что такого могло случиться у тебя на работе, что ты так умчался, оставив меня там одну, – Лисс замирает, уставившись на мужа с широко раскрытыми глазами, как делает всегда, когда злится. – Ты один из директоров фирмы, так в чем дело?

Поделиться с друзьями: