Сквозь призму
Шрифт:
Маллигану кажется иронично забавным то, как быстро и легко он согласился на поездку. Точно ночных размышлений и не было. Точно он не ощущает себя на полноги в болоте. Но это ведь всего лишь дружеская поездка. Мужчина видит себя обязанным составить Мелиссе компанию, и чувство надуманного долга лишь укрепляется, когда он вспоминает, какой подавленной девушка была несколько часов назад.
Добравшись до уже знакомого «особняка», Джон сразу же цепляется за женский силуэт и взбудораженных в преддверии маленького путешествия псов.
– Ну, здравствуйте, – Маллиган придаёт голосу деловитости, дабы скрасить веселье, бьющее изнутри. Джон невольно окидывает
– Привет, – Кроуфорд поправляет панаму, скрывающую забранные волосы. – Спасибо, что не отказал. Правда. Клем не смогла поехать, а бегать там в одиночку как-то грустно. И, – девушка кивает на белый внедорожник, уже выгнанный из гаража, – ты припаркуйся где-нибудь. Поедем на моей машине. Вряд ли тебе нужен собачий винегрет в салоне.
– Знаешь, идея развеяться на свежем воздухе после вчерашней гулянки показалась мне даже удачной, – Джон не хотел, но его взгляд все же невольно касается открытых ног Мелиссы, облаченных в велосипедные шорты. – Так что это я должен благодарить. За возможность. И доверие.
Маллиган делает, как сказала Лисс, пока та размещает псов на заднем сидении.
Всю дорогу Джон старается не зацикливаться на назойливых мыслях, вытекающих из ночных размышлений. Изредка он оглядывается на собак. Тройка образовала сзади эдакие собачьи консервы, но хвостатые ведут себя тихо, если не считать редкие несерьёзные выходки Бостона. Цирк в машине никто не устраивает.
– Ты их здорово надрессировала, – Джон тянется к одному из питомцев, позволяя провести по ладони горячим языком. – Нет, серьезно.
Как Лисс и обещала, путь до пункта назначения оказался недолгим. Совсем скоро редкие мотели и забегаловки, лежащие за пределами городка, сменились на бескрайние просторы, обрамленные густым лесом. В таких местах в последний раз Джон бывал еще совсем юношей.
– Уже не жалею, что поехал, – покинув машину, Маллиган разминается и помогает Лисс разгрузиться. И нужно отдать Кроуфорд должное, подготовилась она основательно. Всего через несколько минут на поляне простирается двухместный плед, корзина с едой и напитками и целый пакет с игрушками, предназначенными для питомцев. Вся эта атмосфера кажется Маллигану диковинной, но, определенно, в положительном ключе. Он знает Мелиссу считанные дни, но складывается впечатление, точно дружат они достаточно давно.
– Надеюсь, к концу дня ты останешься при том же мнении, потому что эта троица, – Кроуфорд кивает на псов, нетерпеливо выглядывающих в окно автомобиля, – выжмет из нас все соки. Мы перекусим чуть позже, ладно? Сначала погоняемся с ними здесь. Как раз посмотришь, что они умеют, – шатенка гордо приподнимает подбородок. – Готов?
Дождавшись утвердительного кивка, Лисс порывисто открывает дверь, и мужчина замирает в ожидании, что зверье выпрыгнет из авто и табуном помчится бороздить открывшиеся им просторы, но псы остаются сидеть на местах. Точно каменные, они почти не шевелятся, жалобно глядя на хозяйку.
– Отойди чуть подальше, – командует девушка, и есть в ее взгляде толика лукавства, но Джон всё же повинуется. – А теперь готовься, – резкий взмах руки, точно перед мордами, подает сигнал, и следом раздаётся громкое «можно».
Издав своеобразный вопль, псы один за другим бросаются вон из машины и несутся прямиком к Джону. Бостон умудряется почти запрыгнуть на мужчину, едва ли не сбив с ног.
– Держи, – Кроуфорд подаёт Джону вытянутую резиновую курицу. Еще одну такую же она берёт себе. Псы, увидев игрушки, принимаются кружить вокруг Лисс и Джона, подпрыгивая и требовательно скуля. – Сейчас я кину. А ты смотри.
Только не кидай свою, пока я не скажу.Прочистив горло, она похлопывает себя по бедру, призывая псов собраться возле нее.
– Бостон, – она заглядывает доберману в глаза, – это твоя.
Лисс дразнит его, тряся перед носом игрушкой, и после бросает. Пес, рыкнув, бросается вслед за курицей, точно оголтелый, в то время как оставшиеся хвостатые дергаются, но Мелисса вовремя пресекает порыв, махнув ладонью. Псы остаются на месте, выжидающе глядя на хозяйку.
– Выбирай любого, – предлагает она Джону. – Меня они слушаются просто так, а вот тебе поможет это, – в руках мужчины оказывается косточка, спрессованная из собачьего лакомства. – Дашь тому, который останется на месте. Это, кстати, Черчилль, – она указывает на Немецкого дога, – а это Пиано, – кивает на Грейхаунда. – Ну, с Бостоном ты хорошо знаком.
– Мое уважение, ты просто мастер, – искренне хвалит мужчина, всё это время с интересом наблюдающий за каждым движением девушки и ее питомцев. Но теперь пришла и его очередь. Насупившись, Джон вглядывается в заинтересованные глаза псов. – Ну что, хвостатые. Очень сложный выбор, конечно, – Джон склоняется перед Пиано и Черчиллем. – А, в принципе, есть ли разница? Вы оба будете в выигрыше, так что, Пиано, апорт! – замахнувшись, мужчина отправляет курицу в полёт, и та уносится гораздо дальше, чем у Лисс. Пёс, которому и предназначалась курица, ожидаемо срывается вдогонку.
– Ничего себе. Да он чертов флеш, – Маллиган складывает ладонь козырьком. Пиано покрывает приличное расстояние до игрушки и обратно буквально в считанные секунды. Черчилль получает заслуженную косточку и принимается довольно чавкать.
– Он у нас самый быстрый, – обе курицы возвращаются в руки Мелиссы, и девушка снова отправляет одну из них в свободный полёт. – Чемпион, между прочим. Три раза выступал в бегах и все три раза занимал первые места. Но… то, что ты видишь, ещё цветочки. Он получил травму во время одной из подготовок к следующему забегу, и я решила, что будет с него. Так что, форма у него уже всё равно не та, – Лисс поджимает губы, присев на корточки и подарив Грейхаунду смачный поцелуй в нос. – Сейчас, конечно, все хорошо. Я даже уверена, что он смог бы вернуться к бегам, но я слишком боюсь, что он снова пострадает.
Шатенка демонстрирует Джону еще несколько трюков, которым научила собак, и в некоторых из них мужчине даже удаётся принять участие. После следует пробежка, иногда с препятствиями. Запыхавшись, Маллиган останавливается, но не для того, чтобы передохнуть, а скорее с целью понаблюдать за всем со стороны. Приятно видеть человека счастливым. И Джон осознаёт, именно сейчас, в эти мгновения, что видит настоящую Мелиссу Кроуфорд. Естественную, как ему кажется. Точно он видит и смотрит на то, на что ему нельзя видеть. Нечто запретное и сокровенное, доступное только узкому кругу – семье, например. И от этого становится необыкновенно внутри.
Бонусом Маллиган подмечает, что и каждый из псов обладает своим темпераментом. Черчилль бежит аккуратно, рысцой, настоящий аристократ. Пиано же, который, по словам Кроуфорд, по натуре очень стеснительный, кажется, уже привык к Джону, а потому позволяет себе нарезать зигзаги, хвастаясь тем, как быстро и ловко умеет управлять собственным телом. Лишь изредка он донимает Немецкого Дога, но тот остаётся непреклонен. Бостон же не отходит от Джона. Скачет, пытается ухватить за пятки, пока бежит следом, а если перегоняет, то обязательно снова возвращается. В итоге, устав от того, что ему уделяют недостаточно внимания, доберман прихватывает одну из куриц, которую Лисс оставила возле пледа, и приносит ее мужчине.