Слабак, или Месяц после смерти
Шрифт:
– Не переживай за Грейнджер, Уизел. Я не дам ей скучать.
* * *
– …
– …
– Запущенный у Поттера дом.
– …
– А уж эти головы эльфов на лестнице - в приличных поместьях их уже много лет никто там не держит.
– …
– А пыли-то, пыли… И ещё пугало у входа. Кто-то действительно думал, что оно остановит Снейпа?
– …
– Одно радостное пятно - бабушку встретил… Ах, чёрт, её же надо предупредить!
– О чём?
– Что я умер. Она же не знает! Ещё ляпнет где-нибудь, где не следует…
– Малфой, а правда -
– Семейный секрет, Грейнджер… Выживание Поттера тебя же не удивляет.
– У Гарри… свои возможности.
– А у Малфоев - свои.
– Твои родители… знают?
– Конечно. И, предупреждая твой вопрос - нет, Тёмный Лорд не в курсе. И ему сообщать не обязательно. Даже напротив - нежелательно.
– А как… узнал Гарри?
– Случайно. Можно сказать, силою обстоятельств мы одновременно выяснили, что не совсем мертвы.
– Так-так… Кажется, я поняла. Позавчера - это ты пил с Гарри, да?
– Дай-ка припомнить… Знаешь, всё как в тумане. Может, с ним, а, может, ещё с кем-то…
– Не придуривайся. Я и так знаю, что вы пили вместе. По какому поводу гуляли?
– Отмечали удачное начало загробной жизни. Как решишься помереть, Грейнджер, приходи - мы для тебя местечко в нашей тёплой мужской компании, так и быть, зарезервируем.
– Болтун. И позёр. Как всегда.
– Есть вещи, которые не меняются. Временами постоянство считают даже достоинством, слышала?
– Тебе такое достоинство отнюдь не свойственно.
– Просто я хорошо скрываю все свои достоинства.
– Нормальные люди скрывают свои недостатки.
– Банальные люди, Грейнджер. А я оригинален.
– …
– Вот видишь, тебе даже нечего возразить. Скажи - я прекрасно скрывал все годы нашего знакомства, как восхищаюсь тобой?
– Что?!
– Твоя мимика говорит сама за себя. Ве-ли-ко-леп-но скрывал!
– Ты восхищался мной?
– Разумеется. Как можно было не проникнуться уважением к столь пытливому уму и сильной воле, как у тебя? Как можно было не заметить твои выдающиеся успехи в учёбе? Как можно было не любоваться твоей начавшей расцветать к четвёртому курсу красотой? Не оценить твою очевидную верность? Не впасть в трепет перед твоей тяжёлой рукой?
– Тяжёлой рукой?
– Именно так. Как ты мне на третьем курсе пощёчину влепила - до сих пор в ушах звенит.
– Ах вот ты про что…
– Именно про это.
– Ты заслужил.
– Сейчас оно неактуально, не будем поминать. Главное - ты очаровательна, Грейнджер, особенно когда вот так вот смущённо рдеешь румянцем во всю щёку. И если бы на данный момент мне предложили выбрать самую прекрасную девушку в доме, я бы не задумываясь голосовал за тебя.
– Ага, потому что она - единственная девушка здесь. Не слушай этого сладкоголосого говоруна, Гермиона. Ему только сегодня попеняли, что он редко говорит комплименты, вот он и упражняется.
– Поттер! Между прочим, в этом доме ещё проживает моя бабка!
– Портрет твоей бабки, если быть точным. И она там страшна как смертный грех.
– Зато смертные грехи так притягательны своей порочностью…
–
Совершенно не понимаю, когда вы успели так… спеться.– Я вообще не пою, Грейнджер. Даже хогвартский гимн - и от того всегда отлынивал.
– Малфой, ты чего тут - охмурял Гермиону, что ли? Ничего у тебя не выйдет. Она не такая ду… в общем, она ни за что тебе не поверит, даже не надейся!
– Что ты, Уизел! Я тебе явно не соперник. Где мне до твоего шарма. Заполучить такую красавицу и умницу мог только человек с… мгм… незаурядной харизмой.
– Я, конечно, не уверен, что ты меня только что не оскорбил, но Гарри просил с тобой не драться, а потому я сделаю вид, как будто ничего не слышал.
– Очень великодушно с твоей стороны. Жаль, в нынешние времена не принято носить шляпы с перьями, кружевные манжеты и высокие ботфорты - без них традиционный поклон смотрится уже не так эффектно.
– И всё-таки, Гарри, мне кажется, ты даже не представляешь, чего этот шут гороховый может потребовать в обмен на свою поддержку. Толк от него может оказаться минимальный, а последствия…
– Назвать потомственного аристократа шутом, подумать только! Впрочем, могло быть и хуже, не так ли, милая Гермиона? Вы позволите вас так называть?
– Вообще-то, у Малфоя передо мной долг жизни, ты не забыл?
– Ой, Малфой, да называй как хочешь! Лишь бы прилично.
– Я ему не верю. Он всё равно может назначить цену.
– Отличная мысль, Уизли. Пожалуй, я потребую от Поттера любви до гроба и полкоролевства в придачу. «Сладкого».
– А «Волшебные вредилки Уизли» не сойдут? У меня есть доля в их бизнесе.
– Хочешь отделаться малой кровью, Поттер? Не выйдет. Мы, Малфои, стоим дорого. И нас нельзя купить чем-то, что носит фамилию «Уизли». Тем более, в твоих «Вредилках» сладостей мало, а те, что есть, обязательно с подвохом. Нет уж, «Сладкое Королевство», и никак иначе!
– Ладно, договорились. Только придётся подождать, пока меня признают живым и разблокируют счета.
– Подожду, но только если любовь до гроба начнёт осуществляться сразу. Скажите же, милая Гермиона, только такие вещи и имеют значение в бренном мире?
– Вы чокнутые, точно! Оба! С вами невозможно нормально разговаривать.
– Рон, ты можешь хоть совсем не разговаривать с Драко, только действуй, как надо, невзирая на своё к нему отношение.
– Хорошо, Гарри. Но я оставляю за собой право сказать «Я же предупреждал», когда всё кончится плохо!
– Лишь бы кончилось, Рон. Хоть как-нибудь…
* * *
– Предлагаю всем выпить чаю и обсудить подробности будущей операции.
– Согласна.
– Я тоже не против.
– Кричер, организуй нам, пожалуйста, чай. Прямо здесь, в столовую мы не пойдём.
– Будет выполнено, хозяин.
– Гермиона, ты передала моё пожелание, чтобы все посетили Нору?
– Передала инструкции по галлеону.
– Гарри, ты собираешься и нападение на Нору обсуждать при хорьке?
– Да. Я надеюсь, Малфой посоветует что-нибудь дельное. Я ещё ни разу не планировал операций - ни по защите, ни по нападению.