Слабости сильного мужчины
Шрифт:
Кивнув, Василий пригласил его в свой номер. Он подозревал, что под «деликатным вопросом» имеется в виду вымогание взятки. Он неоднократно сталкивался с подобной тактикой. Он ее не одобрял и сам никогда не просил и не брал взяток. Но этот контракт для него настолько важен, что для того чтобы его получить, он готов играть по правилам, которые предложат ему китайцы.
Они прошли в гостиную. Василий сел в кресло и предложил секретарю Ганг Ли занять место напротив него.
— Ганг Ли знает, насколько важен этот контракт для вашего бизнеса, — начал тот без преамбул. — Его дядя полностью
— Я заметил, что у Ганг Ли и Вэй Вон Чжана близкие отношения, — дипломатично ответил Василий.
— Ганг Ли считает, что вы сможете хорошо поработать вместе, если придете к соглашению. Вы очень хотите получить этот контракт. Впрочем, кто на вашем месте не хотел бы этого? Но у Ганг Ли тоже есть свое пожелание.
«Ну разумеется», — мрачно подумал Василий. Осталось только узнать сумму взятки, и вопрос будет решен.
— И в чем заключается это пожелание? — спросил он.
— Ганг Ли очень понравилась ваша секретарша. Конечно, как человек женатый и заботящийся о своей репутации, он не может публично оказывать знаки внимания мисс Уэсткотт. Но если вы ей скажете о его влечении к ней и намекнете, как важно, чтобы его желание было удовлетворено в ближайшее время, он расценит это как дружеский жест, что существенно увеличит ваши шансы на положительный результат переговоров с его дядей.
Значит, племянник Вэй Вон Чжана хочет, чтобы Василий уговорил Лауру лечь в постель с Ганг Ли?
Этому не бывать! Никогда!
При мысли о том, что Лаурой может овладеть другой мужчина, Василия охватил гнев и еще какое-то мощное чувство.
Чувство собственника?
О чем он только думает? Что с ним творится?
Ничего. Совсем ничего. Его реакция — это не что иное, как кратковременное помрачение ума. Он не может испытывать собственнических чувств ни к одной женщине, тем более к Лауре Уэсткотт. Это исключено.
Не обращая внимания на нервозность человека, ждущего его ответа, Василий начал искать логическое объяснение своей реакции. В конце концов он сказал себе, что, как работодатель Лауры, несет за нее ответственность, и это означает, что он должен ее защитить. Предложение Ганг Ли оскорбительно не только для Лауры, но и для самого Василия.
Он вспомнил, как ее передернуло от отвращения, когда он заговорил с ней о Ганг Ли. Его долг — защитить ее от притязаний этого человека. На данный момент он знал всего один способ положить им конец.
Посмотрев на секретаря Ганг Ли, он произнес ледяным тоном:
— Боюсь, что это невозможно.
Молодой человек помрачнел и занервничал еще сильнее.
— Ганг Ли очень расстроится.
— А я очень расстроился бы, если бы отдал ему свою собственную любовницу.
Судя по ошеломленному виду китайца, он ему поверил. Сбивчиво пробормотав слова извинения, он направился к двери.
Василий, нахмурившись, наблюдал за ним. Он напомнил себе, что просто играет роль. Что Лаура не принадлежит ему и ему совсем не хотелось бы ею обладать.
Глава 6
День был утомительный, но продуктивный, решила Лаура, когда их лимузин остановился
у входа в отель.Оказалось, что У Ин хорошо разбирается в виноградарстве. Лаура удивилась, когда та сказала, что недавно открыла свой винодельческий бизнес в Китае.
— Настанет день, когда наши вина будут продаваться во всем мире. Пока мы продвигаемся маленькими шажками. Винный завод я открыла на собственные деньги с помощью своего кузена. Он мой партнер, — сообщила она Лауре по дороге в отель.
Но то, что она сказала ей насчет контракта, было гораздо важнее, и Лаура была ей очень благодарна за эту неожиданную откровенность.
— Мой муж полностью полагается на мнение своего племянника. Но есть люди, которых волнует репутация Вэй Вона и которые не разделяют его точку зрения.
«Похоже, У Ин входит в число этих людей», — подумала Лаура.
— В частности, мой кузен считает, — продолжила китаянка, — что здравый смысл Вэй Вона затуманила его привязанность к человеку, с которым его связывают кровные узы.
У Ин сделала паузу, и Лаура решила, что таким образом она попыталась намекнуть на то, что родство Вэй Вона и Ганг Ли ближе, нежели все думают. Но, разумеется, она не стала развивать эту тему.
— Мой кузен считает, что ни моему мужу, ни нашей стране не пойдет на пользу, если Ганг Ли будет принимать слишком активное участие в переговорах Вэй Вона с Демидовым.
Затем У Ин наклонилась и, к большой неожиданности Лауры, потрепала ее по руке. После этого она улыбнулась и огорошила Лауру заявлением:
— Я думаю, что Василий относится к вам с большим уважением. Когда влиятельный мужчина прислушивается к мнению женщины, она может благоразумно указать ему направление, которое его гордость не всегда позволяет ему выбрать самому.
Машина плавно остановилась.
— Я получила удовольствие от нашей с вами прогулки.
Выйдя из салона, У Ин направилась в отель. Следуя за ней, Лаура думала о том, что сказала ей китаянка. Несомненно, между женой Вэй Вона и его племянником идет борьба за власть.
Она должна как можно скорее передать Василию то, что узнала от У Ин.
Когда Лаура вошла в гостиную и увидела его, ее сердце учащенно забилось. Это последствия неосуществившихся юношеских мечтаний? Они всегда будут возвращаться и преследовать ее в неподходящий момент?
День выдался не самый удачный. Василия не удивило, что и Ганг Ли, и Вэй Вон отменили свои встречи с ним. Похоже, Ганг Ли наказал его за то, что он отказался прислать к нему Лауру.
Судя по ее уверенной улыбке и блестящим глазам, у нее день прошел удачно.
— Ни за что не догадаетесь, что сказала мне У Ин... — начала Лаура без предисловий.
— Мне необходимо кое-что с вами обсудить, — перебил он ее.
Лаура сразу поняла, что совершила какую-то ошибку. Судя по холодному тону Василия, довольно серьезную. То, что он собирается ей сказать, ей явно не понравится.
Чтобы немного его отвлечь, она поспешно спросила:
— Как прошел ваш ланч с Вэй Воном? У Ин говорит...
— Его не было. Сначала Ганг Ли отменил нашу встречу, затем Вэй Вон сделал то же самое, — отрезал он.