Сладкий плен его объятий
Шрифт:
— На жизнь мисс Бидгрейн было совершено несколько покушений, — продолжал Рейн спокойным тоном, более грозным, чем крик. — Берегите ее, иначе вам придется иметь дело со мной.
Гар судорожно сглотнул.
— Да, милорд. — У лакея дернулся кадык.
Гар протянул руку Перл.
— Поднимайтесь ко мне наверх, мисс Браун. Там на ваши щеки быстро вернется румянец. — Он повернулся к Рейну. — Куда прикажете ехать, милорд?
Этот простой вопрос вызвал возмущение Девоны, моментальное, как вспышка фейерверка. Черт бы его побрал! В конце концов, Гар ее слуга!
— Просто
Делая вид, что не замечает ее раздражения, Рейн уселся на скамейку напротив Девоны.
— Мисс Бидгрейн совершенно права. Я не имею в виду определенного адреса. Поезжайте вперед, я скажу, где остановиться.
— Очень хорошо, милорд.
Гар закрыл дверцу и запер ее.
Девона едва удержалась, чтобы не топнуть ногой. Больше всего сейчас ей хотелось пнуть его сиятельство в лодыжку. Высокомерный нахал!
— Вы слишком много себе позволяете, сэр!
— Просто хочу, чтобы вы знали, любимая: я серьезно отношусь к своим обязанностям как человек, обрученный с вами.
— Ха! Теперь я знаю, что у вас не все в порядке с головой. То происшествие в наемном экипаже повредило вам больше, чем вы думали. Чтобы освежить вашу ослабевшую память, напомню, что мой отец вам отказал.
Рейн пожал плечами и снисходительно усмехнулся.
— Это несущественное препятствие. Старому задире удалось запугать ваших бывших поклонников, но не меня. Он может бушевать, сколько угодно. Все равно в конце концов вы будете моей.
Девона попыталась скрыть охвативший ее трепет, но это ей не удалось. Тело отказывалось ей повиноваться, и она решила сосредоточиться на практической стороне их плана. Лорд Типтон не питает к ней никаких нежных чувств. Обманный маневр, который они задумали, принесет пользу им обоим. Его возвращение в общество можно использовать для помощи как Дорану, так и ей самой. К обрученным девушкам никто не пристает. И Рейну их помолвка тоже пойдет на пользу: Девона докажет всему свету, что, несмотря на слухи о его прошлом, лорд Типтон — порядочный человек, честный, а главное, самый обыкновенный. Она подозревала, что если высшее общество будет воспринимать виконта как джентльмена, кем он и был на самом деле, а не как некое сверхъестественное существо, то крепостные стены, которые он возвел вокруг своих чувств, рухнут. Только тогда лорд Типтон сможет позволить себе полюбить кого-нибудь.
— Мне что-то не нравится выражение вашего лица.
Девона была так занята своими мыслями, что не заметила, когда Рейн замолчал.
— Это мое лицо. Либо любите его таким, какое есть, либо давайте прощаться, — заявила она с безмятежным видом и замолчала, когда ей показалось, что Рейн всерьез задумался над ее словами.
Их тела покачивались в такт движению кареты. Когда Девона почувствовала, что больше ни минуты не выдержит его молчания, виконт пробормотал:
— Пожалуй, я все-таки останусь, если вы не возражаете.
Его роскошные длинные ресницы обольстительно опустились, будто обмахивая щеки. Девона не могла понять, почему ее так тянет к этому человеку. Это и будоражило ее, и ужасало. Незаметным движением она наклонилась ближе к Рейну. В ней бушевали противоречивые
чувства. Ей хотелось, чтобы он снова поцеловал ее, хоть это и было бы неразумно.— Из нашей помолвки ничего не выйдет, — произнесла наконец Девона, чтобы разрушить возникшую между ними незримую связь.
— Вы так думаете?
Между ними снова что-то произошло, и взаимное притяжение сменилось отчужденностью. Девона и сама не заметила, как затаила дыхание, а потом с облегчением выдохнула.
— Мои близкие не одобряют нашего союза.
— Да это не важно.
Рейн как будто даже зевнул. Он не считал, что ее отец обладает большим влиянием.
— Ну, а что насчет ваших родных? — спросила Девона.
— У меня нет семьи. А те немногие люди, которые претендуют на родство со мной, не посмеют вмешаться.
— О!
Девона была еще не готова простить его семью. Она подавила вздох. «С проблемами надо разбираться по порядку», — сказала себе девушка.
— О Доране ведь тоже нужно подумать.
— Я бы не стал этим заниматься, если вы не против.
— Лорд Типтон, это несерьезно...
— Рейн.
— Простите?
— Поскольку мы с вами помолвлены, думаю, вы должны называть меня по имени. На людях вы можете обращаться ко мне «милорд». Я нахожу определенную выгоду в том, что стану вашим повелителем. Буду использовать все свои преимущества.
— А вы думали о том, что кто-то пытается искалечить или убить нас? — возмущенно покачала головой Девона.
Лицо Рейна сразу стало серьезным.
— Это еще одна причина держаться поближе к вам.
— Следует помнить о том, что помолвка подразумевает еще кое-что. Брак.
— Я готов, если вы согласны.
Девоне надоели его бездумные ответы. Она схватила зонтик и ударила Рейна по рукам, получив некоторое удовлетворение от его вопля и едва удержавшись от смеха при виде испуга на его лице.
— Вы что, с ума сошли? — Рейн выхватил у нее зонтик, прежде чем она успела снова замахнуться.
— Это не я, а вы сошли с ума. Мы не можем пожениться.
— Напротив, я полагаю, что освященный Церковью союз многое упростит.
Девоне не понравилось выражение, появившееся на его красивом лице. Это была смесь озорства и решимости.
— Разве я не говорила вам, что никогда не соглашусь выйти замуж из чувства долга?
— А как же предложение Клега? Вы приняли его из чувства вины? По мне, это то же самое, что чувство долга. — Рейн крутил зонтик в руках. — Кроме того, в Гретна-Грин[4] бегут вовсе не из чувства долга.
Девона глубоко вдохнула, набираясь сил.
— Но мы не собираемся туда бежать.
Рейн кивнул, как будто соглашаясь с собственными мыслями.
— Итак, жених и невеста присутствуют. Мы едем в карете. Свидетели налицо. — Он взмахнул ручкой зонтика, собираясь постучать в окошко кучеру.
— Но мы не едем в Гретна-Грин!
— Я знал, что, несмотря на вашу склонность к безрассудствам, в душе вы консервативная девушка. Вам нужна пышная свадьба.
— Нет. Нет!
Каким образом их разговор принял такое направление?
— Я полагаю, наши близкие будут разочарованы отсутствием пышной церемонии.