Сладкое убийство по-датски
Шрифт:
– Посылка пришла по почте?
– Да, и экспедиторы имеют дело с уймой почты. Я спрашивал, но никто не может даже вспомнить эту посылку. Поскольку это было заранее оплаченное почтовое отправление, вполне вероятно, что посылка пролежала у экспедиторов какое-то время, пока кто-то не отнес ее наверх.
– А временная секретарша помнит день, когда появилась посылка?
– Да. Она спросила, и кто-то сказал, чтобы посылку положили на стол Росса.
– Почему ее положили на стол Росса в его отсутствие?
– Потому что все думали, что он может вернуться в любой момент. Никто не знал, что Росс исчез. Все они были уверены, что он на
– Кто им это сказал?
– Пи Кей. Он покрывал Росса. А ты и твоя семья подкрепили эту историю, рассказывая всем в городе, что Росс в командировке.
Ханна застонала:
– Значит, ты так и не выяснил, кто был намеченной жертвой, Росс или Пи Кей?
– Да. И в этом проблема, Ханна. Временная секретарша помнит, что на посылке был обратный адрес, но это был адрес штаб-квартиры корпорации, которой принадлежит кондитерская компания, изготовившая эти конфеты. Я позвонил в эту кондитерскую компанию, и они мне сказали, что их магазины обеспечивают почтовую доставку за счет компании всем покупателям, которые приобретают двухфунтовые коробки, если покупатель об этом просит. В какой-то момент кто-то, должно быть, выбросил упаковку, но я не знаю, когда именно. Уборщицы каждый вечер опустошают корзины с мусором, а мусор вывозят три раза в неделю. Бумажную макулатуру отправляют на переработку ежедневно, так что уже не осталось никаких следов.
– Похоже, у тебя было неудачное утро.
– Это правда. Я по-прежнему понятия не имею, когда были отправлены конфеты и когда они прибыли на станцию KCOВ. Это тупик, Ханна.
Ханна нахмурилась:
– Итак, по твоим словам, ты не можешь определить, кто должен был стать жертвой, поскольку не можешь узнать, когда появились конфеты.
– Верно.
– И это значит, что тебе придется проверять всех, у кого мог быть мотив покончить с Россом или Пи Кеем?
– Вот именно. Мне необходимо задать тебе кое-какие вопросы о Россе, Ханна. Я должен знать, есть ли кто-то, кто хотел бы его смерти, и почему. А поскольку Мишель дружила с Пи Кеем, мне надо будет спросить у нее, говорил ли он что-нибудь такое, что могло бы подсказать мотив убийства. Удобно будет, если сегодня вечером я заскочу к вам домой, чтобы увидеть вас обеих?
Ханна немедленно приняла решение:
– Конечно. Приезжай в семь на обед и возьми с собой Лонни. Я еще позову Нормана. Он работал вместе с Россом и Пи Кеем, когда они делали передачу о спортивных событиях в школе «Джордан». Может быть, Норман знает о Россе или Пи Кее что-то такое, что нам поможет.
– Прекрасно. – Майк встал, схватил бумажную салфетку и завернул в нее оставшиеся куски пирога. – Я заберу это с собой, чтобы подкрепиться по дороге к шерифу. Не возражаешь?
– Конечно не возражаю.
– Спасибо, Ханна. Увидимся вечером.
Когда Майк ушел, Ханна снова на несколько секунд присела за стол, а потом вскочила. Лиза вполне сможет одна справиться с открытием кафе, пока Мишель будет заниматься выпечкой на кухне. Она должна поехать в продовольственный магазин «Рыжая сова» и купить то, что можно засунуть в тиховарку и съесть потом на обед.
Глава седьмая
После того как Ханна купила все ингредиенты для джамбалайи, она вернулась в «Куки-Джар» и уже собиралась отправиться домой, чтобы начать готовить обед. Внезапно в двери, отделяющей кухню от зала кафе, появилась Мишель.
– О, хорошо!
Ты вернулась! – приветствовала она Ханну. – Лиза велела передать, что тебе дважды звонили, пока тебя не было. Один звонок был от Сирила Мерфи из «Гаража Сирила». Он просит, чтобы ты позвонила ему по поводу машины Росса.– Надеюсь, это хорошая новость и машина в более или менее приличном состоянии. А второй звонок?
– Звонила Салли из «Лейк-Эден Инн». Она сказала Лизе, что по важному делу.
– Спасибо, Мишель. Сначала я позвоню Салли, а потом поговорю с Сирилом.
– И еще одно. Тут тебя поджидает Андреа. Она хочет поговорить с тобой. Позвать ее или пусть подождет, пока ты поговоришь по телефону?
– Позови. В любом случае мне надо с ней пообщаться. Я дам ей чашку кофе и пару кусков пирога, а потом буду звонить.
Ханне вспомнилась поговорка, которую любила их прабабушка Эльза.
– Пришла беда – отворяй ворота, – сказала она Мишель и улыбнулась.
Мишель непонимающе взглянула на нее, а потом улыбнулась в ответ:
– Я точно не помню, но, похоже, так говорила прабабушка Эльза.
– Ты права.
– Эта поговорка означает, что все плохое наваливается сразу, так ведь?
– Да, – ответила Ханна и посмотрела на часы. – Сегодня случилось и кое-что хорошее.
– Что именно?
– Андреа приехала как раз вовремя, чтобы отвезти тебя на репетицию. Я позабочусь, чтобы она уехала через тридцать минут.
– Прекрасно! Я смотрела на термометр: на улице ужасно холодно. Но есть и еще кое-что хорошее в том, что Андреа здесь.
– Что ты имеешь в виду?
– Она принесла на пробу свое новое печенье. Она уже угостила им Лизу, тетю Нэнси и меня, и я знаю, что тебе тоже понравится. Превосходное печенье!
– Уверена в этом. Андреа любит печь. Пойди и скажи ей, чтобы она шла сюда, а я попробую одну штучку перед тем, как буду звонить. А если Лиза уже начала рассказывать историю, просто возвращайся сюда с Андреа.
Ханна только успела налить сестре чашку кофе, как в дверь, отделяющую кухню от кафе, ворвалась Андреа. В руке у нее был пластиковый контейнер, и она водрузила его на металлическую поверхность рабочего стола. На Андреа были зеленовато-голубой кашемировый свитер и юбка, великолепно оттенявшие ее блестящие белокурые волосы. Андреа представляла собой идеальный образец крайне успешного агента по торговле недвижимостью.
– Ты великолепно выглядишь, Андреа, – в знак приветствия сказала Ханна.
– Спасибо.
Каким-то образом Ханне удалось удержаться от изумленной улыбки. Обычно, когда кому-то делают комплимент, в ответ получают комплимент в том же духе. Конечно, Ханна не очень-то обиделась на Андреа за то, что та не вернула комплимент, поскольку на ней были старые джинсы, зеленый свитер, знававший лучшие времена, и мешковатый белый поварской фартук.
– Я тебе кое-что принесла, – сказала Андреа, махнув рукой в сторону контейнера. – Я испекла новое печенье.
– Твоя слава тебя опередила.
– Что-что?
– Твое печенье. Мишель уже сказала, что мне оно очень понравится. – Хотя Ханна не слишком проголодалась, у нее потекли слюнки, когда Андреа сняла с контейнера крышку и воздух наполнился ароматом ананасов. – Пахнет восхитительно, – сказала она.
– Ну-ка попробуй. До сих пор оно всем нравилось, но твое мнение для меня важнее всего.
Ханна была довольна. С ее точки зрения, то, что сказала Андреа, было даже лучше ответного комплимента.