Сладкое увлечение
Шрифт:
— Я видел, как ты смотришь на того парня. Он оставил тебе записку с номером телефона, но я не позволю, чтобы кто-нибудь увел тебя прямо у меня из-под носа.
Элли понимала, что сама во всем виновата.
Фредди всегда стремился ее защищать и оберегать. Она была очень молода, когда начала на него работать. И он знал историю ее семьи. Элли понимала — на подсознательном уровне, — что он заботится о ней совсем не по-отечески.
— Я видел, как ты разгуливала с ним по деревне. А должна была быть здесь, со мной…
Если она не закричит, не ударит его коленом, не станет
Где же уборщицы, которые приходят в ресторан в этот час?
Элли едва не потеряла сознание от страха, когда послышался громкий стук в дверь. Фредди отпустил девушку и повернулся. Она отскочила в сторону, пытаясь отдышаться.
— Кто позволил вам войти? — Фредди ахнул. — Ресторан еще закрыт…
— Я пришел сюда не обедать. — В кабинет вошел Шон. Выражение его лица было равнодушным.
— Извини, что побеспокоил тебя на работе, Элли. Но когда я заглянул к тебе домой, твоя бабушка сказала, что мистер Фредериксон потребовал, чтобы ты пришла в ресторан пораньше.
— Я проводил совещание с персоналом…
— Я без труда понял, чем вы занимались… — Голос Шона был таким холодным, что Элли задрожала. — Но ваши милые беседы у стола придется отложить до того момента, когда я передам Элли сообщение.
— Какое сообщение? Ты нашел Базила? Где? Где он? — Ее голос был похож на карканье.
Шон, не говоря ни слова, вручил ей красочную открытку, на обратной стороне которой была короткая записка:
«Думал, что мне конец. Но оказалось, у меня камень в желчном пузыре. Я проведу несколько дней на берегу моря. Проследите за Розочкой, которую я оставил Лавидж. Я приеду домой в выходные.
Базил».
— Он в порядке, — с облегчением вздохнула Элли.
— Очевидно, ГСГ — госпиталь Святого Георга. — Шон отвернулся, чтобы не видеть раскрасневшиеся щеки девушки, ее растрепанные волосы и расстегнутую верхнюю пуговицу на блузке.
Какой же он дурак! Ведь он видел тем вечером в ресторане, как Фредди собственнически прикасается к Элли, а она в ответ улыбается. Шон не забыл, как покраснела Элли, когда Соррел поддразнила сестру по поводу ее отношений с боссом.
Он должен был бы сообразить, что она может согласиться на любовные отношения с Фредди ради того, чтобы сохранить работу. Ей нужно содержать семью. Шон не имеет права ни в чем ее упрекать. Элли — свободный человек и сама решает, как ей жить.
Элли смотрела вслед уходящему Шону. Неужели он собирается навсегда ее оставить? Неужели он действительно поверил, что между ней и Фредди что-то было?
Элли прошла мимо босса к выходу, не сказав ни слова. Он попытался снова схватить ее за руку, но она вырвалась, мимоходом ударив Фредди по носу.
— Элли…
Девушка уходила не оглядываясь.
— Если ты сейчас уйдешь, Элли, — крикнул ей вслед Фредди, — то потеряешь работу!
— Необоснованное увольнение. Сексуальные домогательства. Оскорбление. Мой адвокат свяжется с тобой, — бросила она, не удосужившись повернуться.
Выйдя
из ресторана, Элли отправилась домой. За спиной она услышала тихий рокот автомобиля Шона. Он подъехал к ней и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья:— Садись, Элли.
Посмотрев на него, она увидела, как он мрачен. Элли продолжала молча шагать по тротуару, а Шон медленно ехал рядом.
— По крайней мере, позволь мне отвезти тебя домой, — предложил он.
— Ты меня бросил. — Она не останавливалась. — Я не могу поверить в то, что ты решил, будто я связалась с Фредди, чтобы не потерять работу.
— Если бы ты увидела то, что увидел я…
— Я не похожа на свою мать, — заявила Элли. — И на твою мать тоже!
Понимая, что привлекает внимание людей, стоявших на автобусной остановке, Элли перешла дорогу и свернула в сторону деревни. Шон выбрался из автомобиля и не отставал от нее.
— Мне сообщить об увиденном в полицию? — спросил он.
— И что ты скажешь в полиции? Фредди от всего отречется. Он скажет, что я пришла к нему по собственному желанию, а ты просто приревновал, — прорычала она.
Элли достала мобильный телефон и, не переставая идти, стала отправлять голосовые сообщения Соррел и Гейли, предупреждая их о том, чтобы они ни в коем случае не приближались к ресторану «Синий вепрь».
Шон следовал за Элли, но не говорил ни слова, не пытался прикоснуться к ней, удержать или успокоить. Он просто проводил ее до калитки, а затем наблюдал, как она заходит в дом.
Элли поднялась наверх, разделась и встала под холодный душ. Слезы текли по ее лицу, она дрожала и прилагала все усилия, чтобы успокоиться…
После душа девушка надела яркие шорты и топ с открытой спиной, взяла открытку, принесенную Шоном, и решила поговорить с бабушкой.
Лалли Амери сидела за кухонным столом, на ее голове красовалась кокетливо сдвинутая набок соломенная шляпка. Пожилая женщина с удовольствием пила чай. У окна стоял Шон.
— Ах вот ты где, Элли, — произнесла бабушка. — Шон сказал мне, что нашел Базила.
— Да. Он прислал открытку.
— В самом деле? Откуда?
— Из Брайтона, — сообщила Элли, беря чайник.
Шон отобрал у нее чайник, обратив внимание на синяк на ее руке.
— Избавиться от тебя труднее, чем от крошек в постели, — бросила она Шону.
— Ты не первый человек, который так говорит. Покажи мне руку, — сказал он спокойно.
— Пустяки. — Элли не желала, чтобы он к ней прикасался. Однако, резко отдернув руку, она ударилась о стол и закричала: — Ай! Больно.
— Фредди было больнее, когда ты сломала ему нос. Надеюсь, лед тебе поможет, — сухо заметил он.
— Нет… — Элли покачала головой. Конечно, она ударила Фредди по носу, но не могла его сломать. — Нет.
— Ты не заметила у него крови? Нужно приложить лед к ушибу. — Шон подошел к холодильнику и достал лоток с кубиками льда. — Где скалка?
Ушибленная рука пульсировала от боли.
— В верхнем ящике, — покорно ответила она.
Положив лед на полотенце, Шон раздавил его скалкой, затем приложил ледяной компресс к травмированной руке Элли.