Сладкое увлечение
Шрифт:
— А если я буду настаивать на оплате мороженым? — поддразнил ее Шон. — В качестве угощения на день рождения.
— Для твоих многочисленных племянников и племянниц?
— Я думал о более приватной ситуации.
— О…
— Элли! — завопила снизу Гейли. — Посмотри, что у нас получилось!
Элли вздохнула:
— Приватная ситуация вряд ли возможна. Нам придется обязательно взять с собой мою семью.
— Я говорил о своем дне рождения.
Гейли с ужасным топотом стала подниматься по лестнице.
— Элли! Где ты?
— Когда твой день рождения?
— Выбор дня я оставлю на твое усмотрение, — улыбнулся Шон. — Как только у тебя выдастся свободный денек, позвони мне.
— Элли! — Гейли ворвалась в ее комнату и замерла на месте. — Ты что, спала?
— Может быть, — сказала Элли, переворачиваясь на другой бок и незаметно пряча телефон под подушку. Затем села на кровати. — Дай мне минутку. Я сейчас спущусь.
Элли плеснула на лицо холодной водой. Ее тело по-прежнему трепетало после разговора с Шоном. Наверное, придется принять ледяной душ, чтобы собраться с мыслями.
Глава 11
Шесть тебе лет или шестьдесят, все равно обидно, когда мороженое выпадает из вафельного рожка.
Сняв футболку и джинсы, Шон нырнул в реку. Его окутал холод. Однако даже таким способом ему не удалось изгнать из головы мысли об Элли. На долю этой девушки выпало много испытаний, но она не разучилась чувствовать и не боялась рисковать. В этом она и Шон были полными противоположностями.
Он, как одержимый, стремился к безопасности и прятал свои чувства ото всех. А она была готова рискнуть и попытаться построить с ним отношения.
Вернувшись к пристани, Шон обнаружил, что его одиночество нарушено.
— Если будешь плавать по ночам в холодной воде, то простудишься, — заявила Шарлотта, приближаясь к нему. Перед его глазами предстали ее потрясающе красивые ноги. — Я принесла тебе мед и лимоны.
— Я никогда не замечал в тебе склонности опекать меня, — заметил он, вылезая из воды и заставляя Шарлотту отступить назад, чтобы на нее не попали брызги.
— Ты прав, — призналась она. — Про мед и лимоны я солгала. Но мы оба знаем, что ты тоже лгал, когда притворился, будто заболел. В субботу вечером, после похода в ресторан, ты просто не захотел пойти со мной на вечеринку.
— Я действительно в тот день неважно себя чувствовал, — заверил он ее, и она вздохнула:
— Я понимаю и пришла извиниться за то, что вела себя как стерва.
— В таком случае ты ошиблась адресом, принося свои извинения мне. Ведь потерять работу могла Элли.
— Элли… — Мгновение она колебалась, потом выгнула бровь. — О, да ладно тебе. Ее босс не сводил с девчонки собственнического взгляда. Он явно счел, что ты решил пофлиртовать с ней.
— Какая ерунда! — Шон взял джинсы. — Кстати, ты постоянно флиртуешь с красивыми официантами.
— Может быть, но я никогда не смотрю на них так, как ты смотрел на нее.
Он не стал спорить. Шарлотта флиртовала так же непринужденно, как дышала. Со всеми подряд. Шон флиртовал только в том случае,
если женщина его заинтересовала. А мысли о Лавидж Амери не выходили из его головы с тех пор, как она впервые открыла перед ним дверь.Не дождавшись ответа, Шарлотта продолжала:
— На вечеринке в субботу был Оливер Франклин. Я разрешила ему отвезти меня домой.
— Он доставил тебе удовольствие? — лениво протянул Шон.
— Я не…
— Нет, конечно нет. Но он включен в список твоих потенциальных мужей, поэтому ты держишь его на крючке и распаляешь его страсть.
— Он пригласил меня поужинать с ним на этой неделе, — сообщила молодая женщина, в последний раз предлагая Шону изменить свое мнение. — Я обещала ему позвонить.
— Обязательно позвони. Ты слишком долго держала этого беднягу на расстоянии вытянутой руки. Со мной тебе не на что рассчитывать, Шарлотта. У меня нет собственного поместья, титула, денег. Тебе пора повзрослеть и подыскать подходящего мужчину для серьезных отношений.
Она вздохнула:
— А ты ищешь серьезных отношений?
Шон понятия не имел, что он ищет. Однако он знал наверняка, что отношения с Шарлоттой его не устраивают. Он наклонился, поцеловал ее в щеку и сказал:
— Не забудь прислать мне приглашение на свадьбу.
Она слегка вздрогнула:
— Думаю, до свадьбы не дойдет… Трудно, да?
— Взрослеть?
— Влюбляться. Но ты прав. Ты отменный любовник, но совсем не годишься мне в мужья.
Шарлотта не стала дожидаться ответа и ушла, постукивая каблучками.
«Как ты ошибаешься, Шарлотта, — думал Шон, растянувшись на пристани и уставившись в звездное небо. — Влюбляться очень легко. Любовь приходит нежданно-негаданно, и ты уже не в состоянии ничего изменить».
В субботу, услышав стук в дверь, Элли испугалась и прижала руку к груди. Аккуратная стопка рекламных листовок, лежавшая на столе, рассыпалась.
— Извини. Я не хотел тебя напугать. Твоя бабушка сказала, что я найду тебя здесь, — произнес Шон.
— Ты меня не напугал. Я видела, как ты подъехал, — ответила Элли.
Она устроилась в старой столовой, которую переоборудовала в офис фирмы «Мороженое от Розочки».
Для работы на вечеринке в клубе «Розовая лента» Элли выбрала розовое платье с декольте в форме сердца, зауженной талией и широкой юбкой. По возрасту платье и Розочка были ровесниками. Элли уложила волосы в классический пучок, накрасила губы ярко-розовой помадой, а ногти — ярко-розовым лаком, в тон платью.
Шон тоже приоделся. На нем была черная футболка с розовой надписью «Мороженое от Розочки».
— Ты выглядишь совершенно изумительно, Элли.
— Да, одежда немного отличается от повседневной, — неуверенно протянула она.
Элли не привыкла носить такую яркую одежду и делать настолько яркий макияж.
— Ты не сидела без дела.
— В основном я дрожала от страха.
Ее слова вызвали у него улыбку. Элли немного успокоилась.
— Я видел твой веб-сайт. И блог «Дневник Розочки». Думаю, Розочка похожа на тебя.