Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:
«Божечки, с таким лицом только врагов потрошить, думаю, что у него их много… и он развлекается этим по выходным… Может, неслышно, но торопливо пробраться к окну, быстро открыть его, выскочить наружу и убежать?»
— И долго ты намерена там сидеть? — вдруг раздался его неприятный ледяной голос.
Наталья-Мэй содрогнулась всем телом, её глаза расширились, она бесшумно и осторожно указала на себя пальцами рук:
«Это же он не ко мне обращается,… правда?!» — её панически затрясло. — «Убивать, естественно, он меня здесь не будет, но мало не покажется…»
— Гу Мин Мэй, ты там задремала что
«What is it?! Он что, ясновидящий?!» — Наташа раздосадовано покачала головой и чертыхнулась про себя. — «Может быть, он просто предположил, что я здесь, раз принесла коробку? Возможно, он так каждый раз спрашивает», — Ната вновь посмотрела в щель.
Ли Цзы Лун смотрел прямо на неё:
— Барышня Гу, ты сама выйдешь или тебе помочь? У тебя ноги затекли или мозг? Если ты решила поиграть в прятки, то выбрала не самое лучшее место и не того человека.
Наташа отпрянула, снова раздосадовано сморщилась, зажмурила глаза:
«Похоже… он точно уверен, придётся идти! Спасите и сохраните меня все святые… Не хотела я, конечно, с ним видеться»:
— А можно, я уйду через окно? Чтобы не расшатывать твои слабые нервы? — опасливо выдавила из себя девушка. — А то увидишь меня и опять кидаться начнёшь.
— Ты, малявка, а ну быстро… иди сюда! — начал злиться наследный принц.
— Иду я, иду, только меч свой подальше убери, пожалуйста, — обречённо пролепетала Мэй-Наташа, — а то у меня на него аллергия. Вы специально подготовили ловушку, да? Так и знала,… что здесь что-то не так, — девушка тяжко вздохнула.
Неохотно поднявшись с пола, Мин Мэй осторожно и опасливо выползла в проход между стеллажами, поднялась на ноги и прошла вперёд. Двое людей с любопытством пытливо смотрели друг на друга и молчали.
«Ну что, Гу Мин Мэй, чего ты хотела от меня? Попросить что-то, соблазнить? Действуй, что стоишь и молчишь? Вот твой шанс, больше не представится», — ухмыльнувшись, подумал наследный принц.
— Ты специально приготовил мне ловушку? — опять задала свой вопрос, Наталья.
— Что за неуважительное обращение, как ты смеешь?! — его громкий грубый голос даже отдался небольшим эхом.
— Хоть мы на «ты» и не переходили, но если ты мне тыкаешь, я тоже буду, — сурово и серьёзно произнесла девушка.
Цзы Лун, опешив от такой наглости, изумлённо вздёрнул брови:
— Ты знаешь, кто я, и смеешь так со мной разговаривать? После того, как проникла в мою личную библиотеку?… Барышня Гу с некоторых пор стала несколько прозорливее, но наглее, — Он окинул девушку с головой до ног внимательным взглядом. — Что тебе было нужно в моей библиотеке?!
Наташа с тоской покосилась на дверь.
— Там стоит мой личный страж, и я тебя не отпускал ещё, — сказал Ли Лун. — Не заставляй меня повторять вопросы и не зли меня, — почти прорычал молодой человек.
«Тоже мне, нашёлся тут пуп земли. Я, вообще-то, буду постарше тебя… И образования не меньше, может, даже и больше!»:
— Только Чун Хуа не трогайте, она тут совершенно не причём, — гордо и снисходительно произнесла Гу Мэй.
Наследный принц выдал полусмешок, поражённый поведением девушки:
— А ты осмелела, Гу Мэй. Просишь за служанку? Что-то новое.
«Правильно, значит, себя веду, так
и надо дальше. Надо показать ему свою внутреннюю силу и достоинство. Тогда он тоже, даже подсознательно, начнёт меня уважать», — Наташа-Мэй убрала волосы назад и гордо посмотрела перед собой.— Я до сих пор не услышал ответ на свой вопрос, — сурово произнёс наследный принц.
— Не волнуйся, я ничего не хотела ни украсть, ни прочесть. Не смогу — с некоторых пор, я читать не умею, — попыталась успокоить его Наташа.
— Тогда, что ты здесь забыла, среди книг, если безграмотная? — продолжал грубо разговаривать молодой человек.
— Нуу, тут витают знания,… воздух такой. Приятно вот… ходить, впитывать, — ответила Наталья и снова покосилась на дверь.
— Почему это нужно делать именно в моей библиотеке? Вы такие бедные, что у вас в семье нет денег на книги? — съязвил наследный принц.
— Есть, конечно, но в нашей библиотеке это не витает. Наверное, уже всё впитано, приходится ходить по чужим.
Сначала первый принц хотел спросить, всё ли у Мин Мэй в порядке с головой, не ударялась ли она ей, а потом вспомнил, что ударялась.
Ли Цзы Лун стукнул по столу кулаком, и после, с грохотом, угрожающе положил на него свой меч:
— Гу Мэй, ты издеваешься надо мной?! Прекрати нести чушь! Сейчас же говори! — резко рявкнул наследный принц и медленно, с кривой ухмылкой, достал из ножен холодную блестящую сталь.
Молодой человек рассматривал меч и проверял его остроту с лицом маньяка. Хоп. Одно резкое и быстрое движение руки со вложенным в неё оружием и свечи на соседнем подсвечнике укоротились на две трети, словно лезвием масло срезали.
Наташа поёжилась:
«В принципе, что ему мешает и что ему будет, если он меня тут тихонько также рубанёт мечом? Ничего! Как не повезёт этому государству, если во главе него станет этот сумасшедший правитель. У него явно не всё в порядке с головой. А от сумасшедших можно ожидать всё, что угодно. Надо сваливать из этой страны, как можно быстрее и семью Гу на это уговорить»:
— Я хотела, чтобы вы не сердились на мою семью из-за меня. Поэтому пыталась извиниться.
— Просто извиниться? — Ли Лун со скептицизмом на лице посмотрел на девушку, — Так долго приносила мне различные блюда, только ради этого? Кто их готовил?
— Я их придумывала, я и готовила, — ответила Наташа в облике Гу Мэй.
— Значит лжёшь, что просто извинялась, — молодой человек повернул в её сторону остриё клинка. — Хотела… забраться на самую высокую ветку?
«Ясно. Она не шпионка. Но прощение — это не единственная цель, которую ты преследовала. Сама лично готовила еду для меня? Планировала меня привлечь и очаровать — … это уже понятно».
Гу Мэй сложила руки в умоляющем жесте, но не стала становиться на колени:
— Честно, я не преследую никаких целей во дворце, ничего ни от кого не добиваюсь! Вы такой сильный и мужественный молодой человек угрожаете мечом слабой, беззащитной, молодой и неповинной ни в чём девушке?! Смешно… совсем не по-мужски. Вы же это не серьёзно? — сразу заговорила Наталья своим предельно спокойным, негромким и размеренным тоном, от которого наследный принц сразу начал успокаиваться: «Опасно, конечно, но надо как-то себя спасать. Вот ведь свинья».