Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:
— Ваше высочество, я не посмел бы что-то подумать, — поклонился Нин Сян.
Выйдя из дворца, Мин Мэй не стала сразу садиться
— В договоре о продаже в рабство указано это имя, а не прежнее, — пояснила Гу Мэй. — Дать волю моей Чун Хуа или послать людей отца на поиски имени, у меня будет право только через две недели. Да и то неизвестно, разрешит ли отец использовать его людей. Поэтому, если второй принц поможет с этой проблемой, то они с Чун Хуа будут ему очень признательны.
На прощание Ли Бэй Ху помог Мин Мэй сесть в карету:
— Это тебе, — он протянул девушке сложенный вышитый розовый платок из атласного шёлка
и быстро сконфуженно удалился прочь.Когда Наташа в повозке развернула его, то увидела красивую бело-сиреневую нефритовую подвеску с шёлковой красной бахромой.
— Барышня, вы помните, что означает, если молодой человек подарит девушке подвеску, заколку или гребень? — воскликнула юная служанка. — Его высочество второй принц Ли Ху к вам неровно дышит! — восторженно прошипела Чун Хуа и зажала рот ладонью.
— Хм, такое быстрое признание? «Ну да, я совсем забыла, что тут всё происходит очень быстро и почти всегда сразу официально».
— Хорошо, что эти чувства… взаимные, — смутившись, улыбнулась молодая барышня Гу Мин Мэй. — Только не нужно пока никому об этом говорить, Чун Хуа, ведь ещё ничего толком неизвестно. К тому же, ты знаешь, я хочу уехать подальше от столицы.
Чун Хуа обрадованно захлопала в ладоши и показала, что у неё закрыт рот.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ