Слэпшот
Шрифт:
– Гаррет, ты вовремя. – Эмили тут же отходит от островка и притягивает его в объятия.
– Тыквенный пирог, как и обещал. – Он протягивает ей блюдо, сверху украшенное листьями из теста.
– Лиззи, ты просто обязана попробовать этот восхитительный пирог. Он по рецепту дедушки Гаррета.
– Если захочешь, я научу тебя его готовить, – улыбается Гаррет и подходит ко мне сзади, чтобы, как всегда, оставить поцелуй на моем плече.
– Эм… – Эмили берет доски и несет их на выход. – Я пока отнесу в гостиную.
– Тебе помочь? – кричу я ей вслед.
–
Гаррет смеется мне в шею, пуская по коже мурашки.
– Привет, – шепчет он.
– Привет, – выдыхаю я.
– Ты избегала меня.
– С чего ты взял?
– Я знаю тебя. – Он снова мягко целует мое плечо. – Почему ты избегала меня?
– А почему ты не сказал, что придешь сюда на День благодарения?
– Потому что если бы сказал, то ты бы слилась с семейного праздника.
Ладно. Он и в самом деле знает меня.
– Так почему у нас все сложно? – спрашивает он, прижимая меня к своей груди, пока я делаю клюквенный соус.
– Потому что со мной всегда сложно.
– Это не ответ.
Развернув меня к себе лицом, Гаррет блуждает взглядом по моему лицу, пытаясь считать мои эмоции. Я отвожу взгляд, но он ловит пальцами мой подбородок и приподнимает, чтобы наши губы оказались рядом.
– Гаррет, не надо, – шепчу я, понимая, что он меня сейчас поцелует.
– Почему?
Молчу.
– Потому что тебе нравится? – шепчет он в ответ и мягко касается моих губ своими.
От этого едва уловимого прикосновения в моем теле словно взрывается настоящий фейерверк. Я целую Гаррета в ответ, не желая, чтобы он когда-либо останавливался. Но он все же с улыбкой отстраняется.
– Можешь повторить? А то я не поняла, насколько сильно мне не нравится, – прошу я, рвано дыша.
Гаррет широко улыбается и зарывается ладонью в мои волосы. Он врывается языком меж моих губ, вызывая у меня пульсацию между бедер. Это пугает. Почти так же сильно, как и то, что я, кажется, влюбляюсь в парня, который заслуживает кого-то получше меня.
– Ну и как? – хрипло спрашивает он между поцелуями.
– Отвратительно, – отвечаю я с затуманенным взглядом и снова тянусь к нему за поцелуем.
Усмехнувшись мне в губы, Гаррет отвечает на мой поцелуй. Наши языки медленно двигаются, как струны гитары. Я прижимаюсь к Гаррету ближе, желая раствориться в том защитном вакууме, который он создает вокруг нас. С ним я не чувствую никакого давления. Он не ждет, что я буду лучше других. Ему достаточно, чтобы я просто была счастлива. А счастье вовсе не в идеалах.
– Лиззи, – доносится до меня голос Лео, и я отстраняюсь от Гаррета.
Резко поворачиваюсь на звук и замечаю летящего ко мне брата. Поймав его в объятия, широко улыбаюсь.
– Вы успели. – Я провожу рукой по его волосам. – Я думала, ваш рейс задержали.
– Папа договорился о частном джете.
Честно стараюсь не закатывать глаза, но не выходит. Папа –
такой папа. Ничего не скажешь.– Я так соскучилась!
– Я тоже скучал. А ты знаешь, что Рид достал мне автограф Овечкина? И мы все вместе полетим на матч всех звезд!
– И что на это сказал папа? – усмехаюсь я.
– Он пока не знает.
Я начинаю смеяться.
– Ого… а ты, Гаррет? – Лео отстраняется от меня и смотрит на моего фальшивого (или уже нет?) парня.
– Привет. – Гаррет протягивает ему ладонь для рукопожатия. – Слышал, ты будешь теперь тренироваться в «Ракетах»?
– Да. Это Эмили договорилась, чтобы я смог приехать на просмотр. И меня взяли.
– Эмили классная.
– Очень. И ты тоже. Я видел твой крутой гол на финальной игре плей-офф год назад. Это просто вау! Ты – король льда!
Лео так быстро тараторит, но Гаррет его не перебивает. Он даже не представляет, насколько мой брат фанатеет от него. И я не сдам этот секрет.
– Спасибо. Если хочешь, можем как-нибудь вместе сыграть.
– Шутишь?!
– Нет, – улыбается Гаррет.
– Ух ты. Мне же никто не поверит!
– Гномик, почему нас никто не встречает? – доносится до меня голос мамы.
Я срываюсь с места и льну к ее груди. Крепко обнимаю ее, сжимая изо всех сил.
– Лиззи, я не могу дышать. Я еще слишком молода, чтобы умирать от нехватки воздуха.
– Прости, мам. Я так рада, что вы наконец-то прилетели.
Снова прижимаюсь к маме и облегченно выдыхаю.
– А что это за красавчик? – шепчет мне на ухо мама.
Отстранившись, я прикусываю губу.
– Это… эм… Гаррет.
– Я парень Лиззи. – Гаррет протягивает руку моей маме. А затем останавливается рядом со мной и обнимает меня за талию.
– Фальшивый парень. – Позади мамы возникает папа.
– Фальшивый? – переспрашивает Лео. – Но вы же только что целовались.
– Снова?! – в унисон спрашивают папа и подошедший к нам Мэттью.
Мама прикрывает рот ладонью, пряча за ней смех. И я тоже едва сдерживаюсь.
– Печенька, ты что, не знаешь, что такое фальшивый парень? Это когда парень притворяется парнем. А на самом деле он не парень, – негодует отец. – С фальшивыми парнями не целуются. Это как… ну, не знаю. Пить миндальное молоко. Жидкость, которая лишь притворяется молоком, не может стать настоящим молоком, понимаешь? Это фальшь!
– Но я люблю миндальное молоко, – пожимает плечами мама, и папа тут же бросает на нее негодующий взгляд.
– Тогда, получается, я ее настоящий парень, – усмехается Гаррет.
Мой отец зажмуривается и издает стон отчаяния.
– Дерьмо!
– Милый, не ругайся в День благодарения, – отчитывает его мама.
– Я не могу, – бурчит папа. – За что мне благодарить Иисуса? За то, что он так и не понял, что моей дочери суждено существовать в монастыре?!
Из моего рта вырывается смешок, и я тут же подношу кулак и делаю вид, что кашляю. Мама тоже сдерживает смех.
– Там приехали Рид с Эбби! – кричит Эмили, и все мы поворачиваемся к окну.