Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слеза дьявола (др. перевод)
Шрифт:

— Да. Просто снова напугался немного сегодня утром.

— У меня тоже есть дети, — сказал Эванс и обратился к Лукас: — А у вас?

— Нет, — ответила она. — Я не замужем.

— Когда появляются дети, вы словно теряете часть разума. — Эванс говорил, обращаясь к ней. — Они забирают ее у вас, и назад уже ничего не вернуть. Вы все время волнуетесь за них. Вам кажется, что они расстроены, растеряны, опечалены. Иногда меня удивляет сам по себе факт, что родители еще сохраняют способность вообще жить какой-то своей жизнью.

— Неужели? — спросила Лукас,

но уже явно думая о чем-то другом.

Эванс стал рассматривать записку, и на какое-то время воцарилось молчание. Геллер стучал по клавишам. Кейдж склонился над картой. Лукас крутила пальцем прядь своих светлых волос. И жест мог показаться почти кокетливым, если бы не прежние холодно-каменные глаза. Мыслями она была где-то в другом месте.

Когда на мониторе компьютера что-то высветилось, Геллер выпрямился.

— Пришел ответ из Скоттсдейла. — Он читал электронное письмо. — Так. Местное полицейское управление, конечно, знает о той банде Грейвдиггеров, но они потеряли всякую связь с ее бывшими членами. Они давно угомонились. Большинство теперь примерные отцы семейств.

Опять тупик, подумал Паркер.

Эванс заметил еще какие-то бумаги и придвинул их к себе. Это была сводка криминальных происшествий, где как раз говорилось о Гари Моссе и поджоге его дома.

— Он проходит как свидетель, верно? — спросил Эванс. — По делу о коррупции при строительстве школ.

Лукас кивнула.

Эванс читал и только качал головой.

— Здесь убийц тоже не волновало, что могли погибнуть дети… Ужасно!

Он поднял взгляд на Лукас.

— Надеюсь, за ними сейчас хорошо присматривают?

— Мосса укрыли на специальной квартире в здании ФБР, а семью вообще вывезли за пределы округа, — ответил вместо нее Кейдж.

— Убивать детей… — пробормотал психолог, отпихивая от себя сводку.

А потом все вдруг сдвинулось с мертвой точки. Паркеру была знакома подобная ситуация со времен работы в правоохранительных органах. Час за часом — порой целыми днями — ждать, и только ждать. Зато затем наступает момент, когда одна из многочисленных зацепок приносит свои плоды. Из факсового аппарата медленно вытянулся лист бумаги. Харди первым взялся за него и начал читать.

— Это из отдела лицензирования строительных работ. Список строящихся и подлежащих сносу зданий в Грейвсенде.

Геллер мгновенно вывел на экран крупномасштабный план района и принялся выделять красным цветом места, которые перечислял Харди. Их оказалось двенадцать.

Лукас вызвала Джерри Бейкера и дала ему адреса. Он ответил, что перенаправляет туда своих людей.

Прошло еще несколько минут, и сквозь треск радиопомех в громкоговорителе командного пункта раздался голос:

— Cанта-Клаус два вызывает Санта-Клауса один.

— Докладывайте, — сказала Лукас.

— Одна из моих поисковых групп обнаружила универсальный магазин. Угол Мокингберд и Семнадцатой.

Тоби Геллер немедленно выделил на плане этот перекресток.

«Пожалуйста, — мысленно молил Паркер. — Пожалуйста, пусть это будет то, что нужно…»

— Они

торгуют бумагой и ручками тех типов, что были вами описаны. И полка расположена прямо у витрины. Часть бумаги из пачек выцвела на солнце.

— Есть! — прошептал Паркер.

Все склонились к монитору Геллера, всматриваясь в карту.

— Джерри, — обратился к нему Паркер, презрев кодовые имена, которые так нравились оперативникам, — буквально в двух кварталах к востоку от магазина сносят дом. Это на Мокингберд. Отправь туда команду для опроса населения.

— Вас понял. Это Санта-Клаус два. Конец связи.

Затем телефон зазвонил снова. Лукас сняла трубку, послушала и передала ее Тоби Геллеру.

— Отлично! — сказал тот. — Перешлите нам его на факс МКП-4 по специально выделенной линии. У вас есть наш номер? Хорошо.

Он дал отбой и пояснил для остальных:

— Звонили парни из отдела связи и телекоммуникаций. Они добыли список Ай-эс-пи для Грейвсенда.

— Чего? — переспросил Кейдж.

— Подписчиков на услуги провайдеров Интернета, — объяснил Геллер.

Опять ожил факс, выплюнув еще страницу с текстом. Паркер мельком взглянул на нее и не смог скрыть разочарования. Зарегистрированных пользователей Интернета здесь оказалось больше, чем он ожидал. Всего около пятидесяти.

— Зачитайте кто-нибудь список, — попросил Тоби. — Я внесу всех в компьютер.

И он принялся набирать адреса на клавиатуре быстрее, чем Харди успевал читать, а на экране стали одна за другой появляться красные точки.

Менее чем через две минуты на плане обозначились все. И Паркер понял, что волновался зря. Только четыре точки светились в радиусе пятисот метров от универсального магазина и площадки, где сносили здание.

Лукас снова связалась с Бейкером и дала ему уточненную информацию.

— Сосредоточьте внимание на этих четырех адресах. Встретимся у магазина. Там будет наш новый сборный пункт.

— Понял. Конец связи.

— Поехали. — Лукас тронула за плечо водителя МКП — совсем молоденького агента.

— Постойте! — вмешался Геллер. — Отправляйтесь через этот пустырь. — Он постучал по экрану пальцем. — Пешком вы доберетесь туда быстрее, чем на машинах. А мы к вам подъедем чуть позже.

Харди надел свою куртку, но Лукас покачала головой.

— Извините, Лен… Помните, о чем мы говорили прежде? Вы должны оставаться с МКП.

Молодой коп только развел руками, глядя на Кейджа и Паркера.

— Но я хочу хоть что-то реально сделать.

— Это тактическая операция, Лен. Нам, вероятно, нужны в ней только переговорщики и стрелки.

— Но ведь он не стрелок, — заметил Харди, кивая на Паркера.

— Он эксперт-криминалист. Ему нужно будет поработать на месте возможного преступления.

— Значит, мне придется сидеть здесь и только лапу сосать, так?

— Еще раз прошу прощения, но иначе нельзя.

— Как прикажете. — Он раздраженно сбросил куртку и снова сел.

— Спасибо, — сказала Лукас. — Сид, ты тоже оставайся здесь. Будешь за старшего.

Поделиться с друзьями: