Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слезы потерянной веры
Шрифт:

– Да, вы правы мой господин. Мой старый дом сожжен дотла, а счет в банке моего отца заморожен и мне нечем им платить, но я думаю, если войско моего дома поступит на королевскую службу, то они будут получать официальное жалованье, ну а слуги и так будут рады, что им позволили остаться. Я выросла на ферме и среди таких же слуг, думаю, они смогут развить неплохое хозяйство, а потом им же и зарабатывать на жизнь. Для начала этого хватит!

– Хмм, - граф почесал затылок, - в твоих словах есть здравый смысл. Мы даже сможем немного помочь тебе финансово. Слушай дорогая моя женушка, а ведь Эриан точная копия своей матери, - госпожа Вильгельма тепло улыбнулась словам мужа.
– Она такая

же добросердечная, какой была Эдилин шестнадцать лет назад, - Вильгельма расправила веер и слегка замахала им.
– Это очень хорошее качество, смотри не потеряй его в этой королевской гонке.

– Да, госпожа, я не забуду ваших слов, - Эриан поклонилась ей.

– Я распоряжусь насчет кареты, сегодня, после обеда, ты поедешь в свое поместье Эриан. Фэллан, ты будешь ее сопровождать.

– Да, отец!

Тут неожиданно постучали в дверь кабинета.

– Войдите, - распорядился граф Маер.

Дверь слегка приоткрылась, и в кабинет вошел лекарь.

– Простите за беспокойство господин. Барон Лют... он очнулся, - лекарь кашлянул в кулак. Он просит незамедлительно вас к нему подняться.

– Как он?
– не удержался Фэллан и даже перебил своего отца.

Граф кивнул головой, давая знак, что лекарь может говорить.

– С ним все в порядке. Следов яда не осталось, он полностью здоров, хотя еще довольно слаб.

– Хвала богам, - выдохнул Фэллан и с надеждой и теплом в глазах посмотрел на Мериона.

– Ладно, на сегодня собрание окончено, - граф Маер напустил на себя серьезный вид.

Позже навестишь своего друга сын, а сейчас я попрошу вас не мешать нам. Думаю дело срочное, если барон первым делом позвал меня, - граф Маер учтиво поклонился и вышел из кабинета вслед за лекарем.

– Я тоже вынуждена вас покинуть. Сегодня приезжает моя давняя подруга, я должна подготовиться к ее встрече, - графиня Вильгельма Равид встала из-за стола и тоже покинула кабинет, оставив остальных наедине.

– Фух, кажется, ни кто, ни чего не заметил, - Фэллан многозначительно посмотрел на Эриан, которая вмиг покраснела.

– Магия ни кому не известна, - Мерион поправил очки на носу, - ни кто не догадается, что на самом деле произошло в ту ночь.

– И все благодаря вам двоим, - Адель искренне улыбнулась, - если бы вы двое не появились, одному только богу известно, чтобы тогда произошло.

– А может быть наоборот, - вздохнула Эриан, - не будь нас, возможно ни чего этого не случилось!

– Перестань, не надо так, в этом нет вашей вины это точно. Если бы было наоборот, Лют не стал бы первым делом вызывать моего отца! Кажется, мы нажили себе серьезного врага, - Фэллан перестал пялиться на Эриан, почувствовав на себе взгляд Адель.
– Мерион, наше соглашение остается в силе, я открою тебе полный доступ в секретную библиотеку. Там ты найдешь все труды по магии.

– Для начала я бы хотел взглянуть на записи моего учителя, что вы вывезли из башни. И не надо на меня так удивленно смотреть, я не дурак и догадываюсь, что вы собрали все, что уцелело после пожара. И еще, я бы хотел туда съездить. Уверен, учитель спрятал свои труды в тайниках, о которых даже я не знаю. Я хочу попробовать их отыскать.

– Хорошо, - согласился Фэллан, - я все устрою!

– Можно мне отправиться с тобой?
– Адель состроила глазки, которым нельзя было отказать.
– С того дня, я не могу думать ни о чем другом, кроме как о магии!

Мерион даже смутился и покраснел от ее слов. Впервые в жизни он не чувствовал себя изгоем проклятого дара магии.

– Как... хочешь, - запинаясь, ответил он.

– Очень хочу, правда!
– Адель рассмеялась, увидев, как он стесняется.

– Смотри Мер, она же,

как банный лист, прилипнет и не отстанет!
– Фэллан и Эриан тоже засмеялись, заразив смехом и Мериона.

Их веселье прервал громкий стук в дверь.

– Войдите, - Фэллан вытер слезы, выступившие от смеха.

В кабинет вошел слуга в черном кафтане с белой рубашкой. Он поклонился и сказал, - барон Лют ожидает вас!

– Ну, наконец-то, а то я думал, не дождемся, - Фэллан чуть не подпрыгнул от нетерпения.
– Спасибо Кристофер, можешь быть свободен. Идемте, наконец- то мы все узнаем из первых уст!

Вчетвером они покинули кабинет графа Маера и отправились на второй этаж к Люту. У его двери стояли три лекаря и две служанки с подносами и о чём-то спорили...

– Но господин барон потребовал еды и вина, - утверждала тоненьким голоском одна из служанок.

– А я говорю, что ему еще рано есть мясо и пить вино. Принесите ему бульон и хлеб!

– В чем дело господа?
– Фэллан напустил на себя строгий вид.

– Господин Равид, - служанки и лекаря склонили головы.

– Мелисса, Мартелла, давайте ка мы сами отнесем ему еду, - Фэллан забрал один поднос, а Адель другой.
– Вы все свободны!

– Как пожелаете господин, - служанки и лекаря снова склонили головы и ушли, а Фэллан толкнул дверь ногой.

– Ну, наконец-то, я умираю с голода!
– от былого отравления не осталось и следа. Лют сидел на кровати в белой льняной рубахе, с вытянутыми ногами, накрытыми одеялом.

– Я уже начал думать, что меня голодом решили добить, - он улыбнулся и потянулся, разминая затекшее тело.

– Вижу, что ты уже бодрячком друг мой!
– Фэллан и Адель поставили подносы с едой и вином на стол и придвинули к его кровати.

– В порядке я буду когда отведаю этот сочный кусок жареной свинины и запью его бокалом вина, - Лют с удовольствием втянул запах жареного мяса и облизнул губы.
– Но прежде всего, я бы хотел вас искренне и от всей души поблагодарить за свое спасение, - он сделался серьезным и попытался встать с кровати, чтобы поклониться, но слабость тела не дала ему этого сделать.

– Что ты... зачем... не надо...
– всполошилась Эриан, увидев, как его лицо побледнело.

– Лежи спокойно, ешь и набирайся сил, - Мерион уже и забыл, как когда то злился на него.

– Пускай сейчас я не могу встать, но когда я окрепну, я обязательно преклоню перед вами колено! Граф Маер рассказал мне все, отныне я и мой дом у вас в долгу!

– Полно тебе будет, и правда не надо так напрягаться, - забеспокоилась Адель, - ты давай кушай!

Лют Кристабард придвинул к себе тарелку с мясом, полил его грибным соусом, налил себе вина и с огромным удовольствием принялся трапезничать.

– А пока ты ешь, расскажи как нам, что все-таки случилось, - Фэллан уселся прямо на пол туда, где осталась так и не стертая магическая фигура. Остальные последовали его примеру.

– Ох, друзья мои, - заговорил Лют, как только проживал очередной кусочек мяса и запил его вином.
– Все это дело рук нашего первого дома и рода Лайтвудов.

– Как? Зачем?
– в один голос спросили Фэллан и Адель.

– Дело в том, что на балу в честь дня рождения королевы я услышал нечаянно конечно разговор герцога Филиана Лайтвуда и лорда Вилерма де Виль. Они спорили, о каком-то деле. Филиан обвинял Вилерму, что тот ворует у него. Тогда я невольно стал подслушивать и узнал, что Филиан Лайтвуд занимается работорговлей и контрабандой дурмана «лунный сахар» через границу. Он подкупил Вилерму и несколько его человек в гарнизоне на самой границе, а на вырученные деньги он проводит в тайне политическую компанию своей дочери. И тут меня заметили!

Поделиться с друзьями: