Слезы потерянной веры
Шрифт:
– Ты как Мер?
– Эриан была обеспокоена его состоянием.
Адель подбежала к Фэллану и Люту и придержала Мериона за грудь, когда тот начал заваливаться.
– Все в порядке!
– он оперся на Адель и выпрямился.
– Просто я потратил слишком много сил, - он сплюнул кровь и пошатнулся.
– У тебя получилось! Ты молодец!
– Эриан была безмерно рада, что с ним все в порядке.
– Дело еще не окончено. Я видел место, откуда нужно начать. Там много камня, мало снега и растет одинокое дерево. Его корни уходят далеко вглубь. Сообщи это главному...
– Мерион начал кашлять.
– Все, все... Не напрягайся, отдыхай. Я закончу дело!
– Эриан совладала
Мериона перенесли в шатер главнокомандующего и уложили на импровизированную постель из толстых одеял. Тори Брамс налил всем горячего вина с пряностями и подал наваристую солдатскую похлебку из мяса, гороха и картошки. За стол уселись все, кроме Мериона и Адель. Она уселась у изголовья постели и принялась кормить Мериона с ложки, утирая ему пот со лба. Тори не торопил их с объяснениями, поэтому ели все в полном молчании, собираясь с силами и духом.
– Ну, ты молодец Эриан, я даже и не думал, что ты можешь быть такой!
– первым нарушил тишину Фэллан.
– Ага, - Адель кивнула головой, - даже я, наверное, не смогла бы так сыграть со всей своей выучкой.
– Да, что вы все обо мне. Я всего лишь хорошо играла свою роль, всю работу проделал Мерион!
– она так тепло посмотрела на своего друга.
– Итак, - Тори облизал ложку, - надеюсь, вы мне расскажете, что вы тут устроили, и почему этот мальчик весь в крови?
– Эх, - Эриан устало вздохнула, - с чего бы начать?
– она сморщила носик.
Наступила пора объяснений. Эриан рассказала главнокомандующему все об испытаниях королевы, об их плане по поводу золотой шахты, о магах и артефактах. О грядущих переменах и возможных войнах, о скрижали и Гендерлендских топях! С каждым ее, словом Тори Брамс только сильнее хмурил брови.
– Хмм...
– он положил согнутую ладонь на подбородок.
– Магия, грядущие войны, артефакты? Думаю, королева специально поручила тебе дело с шахтой. Вот уже десять лет ни кто из нас не может установить на нее свои права. А тут появляешься ты, да еще и вкупе с настоящим волшебником! Скорее всего, королева сделала ставку на тебя и Мериона, чтобы посмотреть чего вы добьетесь.
– Да, господин главнокомандующий, вы правы!
– Фэллан сидел рядом с Эриан и потягивал горячее вино.
– Я тоже стал об этом задумываться только сейчас.
– Не знаю, поможет ли это вам или нет, - Тори подошел к одному из стеллажей и вытащил оттуда старую маленькую книгу в переплете из коричневой кожи.
– Эту книгу написал мой прадед. Где-то сто шестьдесят лет назад он был исследователем наших земель и отправился в Гендерлендские топи, но вернулся оттуда полностью безумным. Тогда он и написал эту книгу. Это мне рассказывал мой отец, а ему его отец, но все, что там написано!
– Тори передал книгу Эриан.
– Выглядит полной несуразицей.
– Спасибо вам господин главнокомандующий!
– Эриан приняла книгу из его рук.
– Наверное, только безумие нам сейчас и поможет.
– Ладно, вы пока отдыхайте. Позже я распоряжусь, чтобы вам подготовили места в моем шатре, а меня ждут дела!
– Тори Брамс поклонился гостям и вышел, оставив их наедине со своими мыслями.
– Возможно, это то, что нам нужно!
– Эриан раскрыла маленькую книжечку и принялась читать.
Неровные, скачущие буквы складывались в такие же неровные предложения.
"Генри Брамс... поход в ад и обратно.
Это был тысяча
четыреста двадцать первый год, восемнадцатое сентября. Мы: я - Генри Брамс, Абрель Шорх, Дурси Мегвел и Стэрег Прит отправились в дальние земли, исследовать Гендерлендские топи. Помню, тогда, лил сильный дождь несколько дней пути. Мы были злы и голодны, лошади часто утопили в грязи, и даже негде было развести огонь, чтобы приготовить еду. Наша компания отчаянных исследователей продвигалась медленно по лесам и болотам, рекам и озерам пятнадцать дней. В редких случаях, нам удавалось заночевать в какой нибудь замшелой таверне, но мы все-таки достигли своей цели.Перед нами раскинулась огромная, черная чаща леса со страшными, уродливыми и покосившимися деревьями. Помню, Абрель сказал тогда:
– Может ну его, это место? Уж больно оно жуткое.
Но нет бы, послушать этого человека, а я всего лишь высмеял его, назвав трусом, и вошел в лес. Тьма сразу же поглотила меня, густой, искореженный лес совсем не пропускал солнечного света. За мной вошли остальные. Пришлось зажигать факелы, чтобы хоть как-то отогнать тьму. Свет немного дал обзора, и тогда мы поняли, что стоим не там, где вошли, а совершенно в другом месте. Всюду был лес! Жуткие деревья без листьев и иголок окружали нас со всех сторон, а земля под ногами ходила ходуном и неприятно чвакала.
– Что за чертовщина?
– начали кричать все, включая меня, и тыкать факелами в разные стороны. Но это не возымело эффекта, мы понятия не имели, где находимся.
Первое оцепенение спало довольно быстро, все-таки нас не зря называли исследователями земель, и мы пошли, куда глаза глядят, в надежде отыскать выход и разузнать об этом месте как можно больше. Ходили мы очень долго, несколько раз пришлось зажигать новые факелы, но выхода мы так и не нашли. Картина жуткого леса совсем не менялась, и мы решили разбить лагерь и передохнуть. Нашли сухое место, Дурси занялся костром, Стэрег едой, а я и Абрель обнесли наш лагерь "звенелками", сделанными из разных железяк на веревке. Наскоро перекусив, улеглись спать, а Стэрег остался охранять нас первым. Тут все и началось!
Мы проснулись от душераздирающего крика и подхватили свои мечи и луки. Дурси первым зажег факел от костра и начал светить вокруг. Стэрег сидел метрах в пяти от лагеря, прижавшись спиной к дереву. Его волосы, усы и борода были седыми от испуга, глаза стеклянные, а сам он указывал пальцем куда-то за наши спины. Я подбежал к нему, потряс его за плечо и спросил:
– Что? Что случилось? Кого ты так испугался?
– Оно... там... во тьме!
– шептали его трясущиеся губы.
Дурси пошел туда, куда указывал Стэрег, но там ничего и никого не было. И тут Стэрег Прит заорал во все горло, - Я больше этого не вынесу! Он вскочил на ноги и стал карабкаться на дерево, срывая ногти на пальцах. Мы схватили его и прижали к земле. Он бился и дергался, пытаясь вырваться и убежать, а потом просто испустил дух. Его сердце не выдержало страха!".
Эриан закрыла книжечку и сглотнула комок в горле.
– Ну, и жуть! Я даже боюсь дальше читать.
– Давай, я продолжу, - Фэллан погладил ее по голове и взял из ее рук книгу.
Он пролистал несколько страниц и продолжил читать.
"Мы похватали факелы и встали вокруг него, но ничего не происходило.
– Мать вашу, что это было?
– выругался побледневший Дурси.
– А я откуда знаю!
– заорал я на него.
– Говорил же, не надо было сюда соваться!
– Абрель нацелил меч прямо мне в грудь.
– Его смерть на твоих плечах, - он плюнул мне под ноги и отвернулся.
– Идемте, нужно валить отсюда и побыстрее, а как найдем выход, подожжем это проклятое место.