Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не успокоится,- не открывая глаз, возразил лейтенант Дайсон.- Он чертовски упрям.

– Так что мне ответить ему, сэр?- спросил связист.

Майк протянул руку за трубкой.

– Hi, Иван,- устало сказал он.- Не спится?

– Почему колонна покинула согласованный маршрут, капитан?- донеслось из трубки.- Это непроверенная территория, и я не гарантирую…

– Я не обязан отчитываться перед вами,- перебил Майерс.- Слышите? Не обязан. И только ввиду моего к вам особого расположения повторяю. У меня приказ полковника Бланка… Нет, в

настоящее время связи с полковником нет… Нет, я не знаю, почему… Нет, Иван, это никакого подозрения не вызывает… Возможно, у ваших миротворцев принято обсуждать приказы. У нас принято их выполнять… Я не вижу смысла в этой дискуссии, капитан. Не вижу, и точка… Дозорная машина, конечно же, выслана…

– Я бы хотел изучить этот приказ подробнее, Майк,- попросил Иван.- Просканировать сигнал… Я понимаю, что не положено. Я прошу.

– Это выше моих полномочий,- отрезал Майерс.- Даже учитывая мое расположение. Сожалею.

– Майк…

– Я понял, капитан. Спасибо за предупреждение.

– И чего эти русские вечно лезут не в свое дело?- ухмыльнулся Дайсон.- Давно пора поставить их на место.

– Помолчи, Дик,- сказал Майерс, оглядывая бескрайние пески.- Будь у тебя столько опыта, сколько в мизинце русского капитана, ты бы держал язык за зубами и благодарно выслушивал его бесплатные советы.

Дайсон хмыкнул, натянул бейсболку на глаза и попытался снова уснуть. Майерс высунулся из машины, оглядел пустынные окрестности в бинокль и снова откинулся на спинку сиденья.

– Этот русский сделает из тебя параноика, Майк,- сонно пробормотал Дайсон.

Однако капитан хлопнул по плечу связиста:

– Кейси, соедините меня с головной машиной.

Кейси протянул трубку:

– Форестер на связи, сэр.

– Спишь, Эрни?- спросил Майерс.

– Нет, сэр,- ответил Форестер.- Уже выспался на год вперед. Что-нибудь случилось, сэр?

– Да нет,- сказал Майк.

– Значит, все в порядке?

– Да, Эрни.

– О’кей,- отозвался Форестер.- Можно продолжать движение, сэр?

– Продолжай.

– О’кей. Значит, все в полном порядке?

– В полном, Эрни.

– А русский капитан? Он с вами говорил?

– Да.

– С нами тоже, только что. Снова что-то почуял?

– Вроде того.

– Он чересчур мнителен, сэр.

– Пожалуй.

– Но мы все же включили сканер.

– Хорошо. Вы все правильно сделали, сержант.

– Спасибо, сэр.

– Но пока все чисто?

– Да, капитан, сэр. Впереди, в низине, скальный выступ. Мы как раз его ощупываем сканером. Пока все чисто.

– Продолжайте,- сказал Майерс, отключая связь.- Кажется, я и вправду становлюсь параноиком, Дик.

Внезапно колонна встала.

– Что там еще?- нахмурился капитан.

– Форестер говорит, в низине какие-то верблюды. Похоже, там есть колодец,- доложил Кейси.

Майк высунулся из люка с биноклем, наблюдая, как дозорные отгоняют стадо с дороги.

– Я схожу посмотрю, что там,- зевнул Дайсон.

Не стоит: ложная тревога. Местные пригнали верблюдов на водопой.

– Сэр,- обернулся Кейси,- Форестер обнаружил фугас.

Майерс покосился на Дайсона:

– Что ты теперь скажешь, Дик?

– Дьявольское чутье у этого русского,- буркнул лейтенант, неохотно упаковываясь в экзоброню.- Боже, какая жара, а тут еще это на себе таскать! Ненавижу, когда под нее пыль попадает…

Дайсон подхватил автомат, соскочил на раскаленный песок и побрел в голову колонны.

– Можно мне пока отлить, сэр?- спросил Кейси.

– Иди,- разрешил капитан, тоже влезая в экзоброню.- Только быстро. Потом надень экипировку и оставайся в машине.

– Да, сэр,- отозвался связист.

Майерс вышел из «Хаммера» и побрел, увязая в песке, к дозорным. Если внутри машины казалось, что кондиционер в пустыне – вещь бесполезная, то снаружи жара совершенно оглушала. Ощущение было такое, словно идешь по гигантской раскаленной сковороде. И сходство это еще больше усиливалось видом выжженной котловины впереди. В белесом небе, распластав крылья, неподвижно висела пара коршунов. Солнце уже перевалило полдень, и теперь потихоньку спускалось к дрожащей в мареве нечеткой границе горизонта.

– Не подходите ближе, сэр,- предупредил Форестер,- это радиоуправляемый фугас. Там, дальше, еще один.

Дайсон, прикрыв от солнца глаза, осматривал склон бархана, сползающий в низину.

– Колонне туда не забраться,- сказал капитан.

– Но разведать надо,- предложил Дик.- Кто знает, что там, за подъемом? Вдруг засада? Ждут взрыва, чтобы выскочить сверху, как чертик из табакерки, и раздолбать уцелевших. Черт возьми! Хотел бы я знать, где сейчас наш беспилотник!

– Похоже, он полетел по старому маршруту.

– Да, похоже на типичный бардак.

– Сможешь пройти по гребню на «Брэдли» до конца, чтобы обойти фугасы?

– Плевое дело. У нас полный боекомплект. Если придется, полдивизии разнесем.

– Хорошо, Дик. Попробуй добраться до того края. Если там чисто, разведай дорогу мили на три, да как следует: на сегодня довольно неожиданностей.

– Да, сэр.

Дайсон торопливо потрусил обратно к автоколонне. Майерс обернулся к русскому капитану. Тот сканировал местность своей аппаратурой. Из-под забрала его черного шлема стекали струйки пота. Майк промокнул платком затылок и спросил:

– Почему бы вам не выкрасить шлем в белый цвет? Будет меньше нагреваться. Хотите, я достану вам краски, капитан?

Иван поднял забрало шлемного экрана и отрицательно покачал головой:

– Спасибо за заботу, Майк, но не стоит. Это экранирующее покрытие. Оно поглощает свет, зато отражает кое-какие нежелательные спектры.

– Как знаете,- кивнул Майерс.- Я должен вас поблагодарить, капитан. Ваше чутье снова не подвело. Похоже, нас и вправду здесь ждали. Если бы не эти верблюды…

Поделиться с друзьями: