Словарь современных цитат
Шрифт:
НАЗВАНИЯ КИНО– И ТЕЛЕФИЛЬМОВ
Названия фильмов, повторяющие названия произведений литературы ХХ в., даются в персональных рубриках авторов этих произведений. Если сведения об авторе сценария (имя, отчество, даты жизни) имеются в других частях «Словаря...», дается отсылка к соответствующей записи. Сведения о стране производства даются только для иностранных фильмов.
11
А если это любовь?
К/ф (1962), авторы сцен. И. Ольшанский (=> О-94) и Нина Исаевна Руднева (1923—1975) при участии Юрия Райзмана, реж. Райзман.
12
А корабль плывет.
Итальянский
12a
Анатомия любви.
Польский к/ф («Anatomia milosci», 1974), автор сцен. Иренеуш Иредынский (I. Iredy'nski, р. 1939), реж. Р. Залуский.
13
Антон Иванович сердится.
К/ф (1941), авторы сцен. Е. Петров и Г. Мунблит, реж. Александр Ивановский. => П-98.
14
Архангельский мужик.
Докум. фильм о Н. С. Сивкове, решившем стать фермером (1986), автор сцен. Анатолий Иванович Стреляный (р. 1939), реж. Марина Голдовская.
Источник – стихотворение Н. Некрасова «Школьник» (1865), где «архангельским мужиком» назван М. В. Ломоносов.
15
Барышня и хулиган.
К/ф (1918) по повести итальянского писателя Эдмондо Де Амичиса «Учительница рабочих» по сцен. В. Маяковского и с его участием, реж. Е. Славинский.
16
Без права на ошибку.
К/ф (1975), автор сцен. Владимир Иович Кузнецов, реж. Александр Файнциммер.
17
Бей первым, Фредди!
Датский к/ф («Sla forat, Frede!», 1965; в советском прокате с 1969 г.), авторы сцен. Бент Янус, Баас Хеннинг и Эрик Баллинг, реж. Баллинг.
18
Белое солнце пустыни.
К/ф (1969), авторы сцен. В. Ежов и Р. Ибрагимбеков, реж. Владимир Мотыль. => Е-21—37.
19
Бессмертный гарнизон.
К/ф о защитниках Брестской крепости (1956), сцен. К. Симонова (=> С-91), реж. В. Викторов и А. Голышев.
20
Близкие контакты третьего вида.
Американский к/ф («Close Encounters of the Third Kind», 1977), автор сцен. и реж. Стивен Спилберг (S. Spielberg, р. 1947).
В 1960-е гг. так стали называть «непосредственные встречи землян с инопланетянами», в отличие от визуального наблюдения НЛО («близкие контакты первого вида») и наблюдения самих инопланетян («близкие контакты второго вида»).
21
Богатые тоже плачут.
Мексиканский телесериал («Los rigos tambien lloran», 1979), реж. Ф. Чакон. В русском прокате с 1992 г.
22
Большая жратва.
Франко-итальянский к/ф («La grande bouffe», 1973), авторы сцен. Марко Феррери (M. Ferreri, 1928—1997) и Рафаэль Аккона, реж. Феррери.
23
Большие каникулы.
Французский к/ф («Grandes vacances», 1967), авторы сцен. Жан Жиро и Жак Вильфрид (J. Girault; J. Vilfrid), реж. Жиро.
Источник – высказывание французского писателя Раймона Радиге (R. Radiguet, 1903—1923): «Вот чем была война для стольких очень молодых людей – четырьмя годами больших каникул» (роман «Дьявол во плоти», 1923).
24
Большие манёвры.
Французский к/ф («Les grande manoevres», 1955), автор сцен. и реж. Рене Клер (R. Clair, 1898—1981).
25
Брак по-итальянски.
Итальянский к/ф («Matrimonio all’italiana», 1964) по пьесе Э. Де Филиппо «Филумена Мартурано» (1946), автор сцен. Чезаре Дзаваттини (C. Zavattini, 1902—1989), реж. Витторио Де Сика.
26
В бой идут одни старики.
К/ф (1973), автор сцен. и реж. Леонид Федорович Быков (1928—1979).
27
В городе Сочи темные ночи...
К/ф (1989), автор сцен. Мария Александровна Хмелик, реж. Василий Пичул. Так же называлась песня из этого к/ф.
28
В огне брода нет.
К/ф (1968), авторы сцен. Евгений Иосифович Габрилович (1899—1993) и Глеб Панфилов, реж. Панфилов.
29
В угаре нэпа.
К/ф (1925), автор сцен. Борис Евсеевич Гусман (1892—?), реж. Б. Светозаров.
Сюжет фильма – «моральное разложение» хозяйственника, подпавшего под влияние нэпманского окружения. Вероятно, отсюда – выражение «угар нэпа».
30
Великий гражданин.
К/ф (1938—1939), авторы сцен. М. Блейман (=> Б-133) и др., реж. Фридрих Эрмлер. Прототипом главного героя фильма – Шахова – был С. М. Киров.
«Великий гражданин русской земли» – наименование Льва Толстого в русской печати вскоре после смерти писателя (нояб. 1910).
Выражение восходит к Цицерону («О государстве», I, 29, 45). Во Франции оно было в ходу еще до Великой Французской революции: «Дабы восхвалить патриотизм француза, говорили: Это великий гражданин» (Ж. де Местр, «Рассуждения о Франции», гл. 8) (1797), пер. Г. А. Абрамова и Т. В. Шмачковой. Также: «И жив великий гражданин / Среди великого народа» (А. Пушкин, «Андрей Шенье» (1825).
31
Великий утешитель.
К/ф об американском писателе О. Генри (1933), авторы сцен. Александр Львович Курс (1892—1937) и Лев Владимирович Кулешов (1899—1970), реж. Кулешов.
32
Великолепная семерка.
Американский к/ф («The Magnificent Seven», 1960), автор сцен. Уильям Робертс (W. Roberts), реж. Джон Стёрджес.
33
Весь этот джаз.
Американский к/ф («All That Jazz», 1979), авторы сцен. Боб Фосс (B. Fosse, 1922—1987) и Роберт Ортур (R. A. Aurthur), реж. Фосс.
Другой перевод: «Вся эта суета». Выражение появилось во 2-й половине 1950-х гг. в среде джазовых музыкантов («And all that jazz» – «И все такое»).
34
Власть соловецкая.
Документальный т/фильм (1988), авторы сцен. Виктор Листов и Дмитрий Чуковский, реж. Марина Голдовская.
«Здесь власть не советская, а соловецкая» – поговорка охранников Соловецких лагерей (1920-е гг.).
35
Воздушный извозчик.
К/ф (1943), сцен. Е. Петрова (=> П-98), реж. Герберт Раппопорт.
36
Возраст любви.
Аргентинский к/ф («Le edad del amor», 1953), автор сцен. Абель Санта-Крус (A. Santa Kruz), реж. Хулио Сарасени.