Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Словарь современных цитат
Шрифт:

ЭКК Николай Владимирович (1902—1976) и др.

22

Бей легавых!

К/ф «Путевка в жизнь» (1931), сцен. Экка, А. Столпера и Р. Янушкевич, реж. Экк

23

* Марафет, водка и девочки!

Там же

«Чего же ты хочешь? – Марафет, водки и девочек!»

24

Ловкость рук, и никакого мошенства.

Там же

Поговорка восходит,

по-видимому, к немецкому речению: «Eins, zwei, drei! Geschwindigkeit ist keine Hexerei» – «Раз, два, три! Быстрота – совсем не колдовство»; в переводе А. Горнфельда: «Никакого колдовства, а одна только ловкость рук». Согласно Г. Гейне, это – слова «знаменитого фокусника» Янтьена Амстердамского («Романтическая школа», гл. 4) (1836).

25

Дай (...) ему по кумполу!

Там же

ЭЛИОТ Томас Стернз

(Eliot, Thomas Sternes, 1888—1965), английский поэт

26

Где мудрость, утраченная нами ради знания?

Где знание, утраченное нами ради информации?

Драматическая поэма «Камень», I (1934)

В переводе А. Сергеева: «Где мудрость, которую мы потеряли в знанье? / Где знанье, которое мы потеряли в сведеньях?»

27

Полые люди.

Загл. поэмы («The Hollow Men», 1925)

28

Так кончится мир: / не взрывом, а взвизгом.

Там же, V

В пер. А. Сергеева: «Вот как кончится мир: / не взрыв, но всхлип».

29

Начинающие поэты подражают, маститые поэты крадут.

«Священное дерево» (1920)

ЭЛЛЕРТ Шарль

(Ailleret, Charles, 1907—1968), французский генерал

30

Оборона на всех азимутах.

«Управляемая оборона, или Оборона на всех азимутах» («D'efense dirig'ee ou d'efense tous azimuts»), статья в «Обозрении национальной обороны» («Revue de la d'efense national»), дек. 1967

Выражение часто приписывается Ш. де Голлю, который 29 янв. 1968 г. заявил: «Наша стратегия должна учитывать все азимуты, чтобы не оставалось сомнений, что Франция сумеет защититься против кого бы то ни было» (речь в Центре высших военных исследований).

ЭЛЮАР Поль

('Eluard, Paul, 1895—1952), французский поэт

31

Прощай, грусть, / Здравствуй, грусть.

«Чуть измененная», стихотворение из сб. «Сама жизнь» (1932)

Отсюда – заглавие повести Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть» («Bonjour tristesse», 1954).

ЭНГЕЛБРЕХТ Хелмут (Engelbrecht, Helmut Carol, 1895—1939);

ХАНИГАН Фрэнк (Hanighen, Franc Cleary, 1899—1964),

американские публицисты

32

Торговцы смертью.

Загл. книги о международной военной индустрии («Merchants of Death», 1934)

ЭНДЕ Михаэль

(Ende, Michael, 1929—1995), немецкий писатель

33

Бесконечная история.

Загл. сказочного романа («Die unendliche Geschichte», 1979); экраниз. в 1983 г., реж. В. Петерсен

ЭНТИН

Юрий Сергеевич (р. 1935), поэт, драматург

34

Это мы не проходили! / Это нам не задавали!

«Антошка», из мультф. «Веселая карусель» № 1 (1969), муз. В. Шаинского

35

Ох, рано / Встает охрана!

«Песенка королевской стражи», из мультф. «Бременские музыканты» (1968), муз. Г. Гладкова

36

Прекрасное Далёко! / Не будь ко мне жестоко.

«Прекрасное Далёко», из т/фильма «Гостья из будущего» (1984), муз. Е. Крылатова

37

Учкудук – Три колодца.

«Учкудук» (1984), муз. Ф. Закирова

ЭПШТЕЙН Джульюс (Epstein, Julius J., 1909—2000);

ЭПШТЕЙН Филип (Epstein, Philip G., 1909—1952);

КОХ Говард (Koch, Howard W., 1902—1995),

американские сценаристы

38

* Сыграй это еще раз, Сэм. // Play it again, Sam.

К/ф «Касабланка» (1943), сцен. братьев Эпштейн и Коха, реж. М. Кёртис

Точная цитата: «Сыграй это, Сэм» («Play it, Sam»). «Сыграй это еще раз, Сэм» – назв. пьесы Вуди Аллена (1969) и его же фильма (1972).

ЭРДМАН Николай Робертович (1900—1970), драматург

39

* Поели – можно поспать. Поспали – можно поесть.

Мультф. «Дюймовочка» (1964), сцен. Эрдмана, реж. Л. Амальрик

«Ну вот, поели, теперь можно и поспать. Ну вот, поспали. (...) Теперь можно и поесть».

40

Туалетный работник.

К/ф «Каин ХVIII» (1963), сцен. Эрдмана по мотивам пьес Е. Шварца, реж. Н. Кошеверова, М. Шапиро

41

Я Маркса прочел, и мне Маркс не понравился.

«Самоубийца» (1928; опубл. в 1987 г.), III, 2

42

Шумит ночной Марсель / В «Притоне трех бродяг».

«Шумит ночной Марсель» (1922), муз. Ю. Милютина

В качестве автора слов песни обычно указывался О. Осенин, но в сборнике «Москва с точки зрения» (1991) текст опубликован по автографу из архива Эрдмана.

ЭРЕНБУРГ Илья Григорьевич (1891—1967),

писатель, публицист

43

Люди, годы, жизнь.

Загл. мемуаров (кн. 1—6, 1961—1965)

44

Оттепель.

Загл. повести («Знамя», 1954, № 5), ставшее обозначением послесталинской либерализации режима

Из воспоминаний Эренбурга: «Тот апрель [1953 г.] (...) был особенным. (...) Вероятно, я думал об этом апреле, когда осенью решил написать маленькую повесть и на листе бумаги сразу же поставил заглавие «Оттепель”» («Люди, годы, жизнь», кн. 6).

10 апр. 1855 г., через полтора месяца после смерти Николая I, Вера Сергеевна Аксакова записала в своем «Дневнике»: «Тютчев Ф. И. прекрасно назвал настоящее время оттепелью. Именно так. Но что последует за оттепелью?»

«Большая оттепель» – загл. книги американского журналиста С. Сульцбергера («The Big Thaw», 1956).

Поделиться с друзьями: