Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Словарь современных цитат
Шрифт:

КОЦЮБИНСКИЙ Михайло Михайлович (1864—1913),

украинский писатель

219

Тени забытых предков.

Загл. повести («Тіні забутих предків», 1911), экраниз. в 1965 г., реж. С. Параджанов

КОЧЕТКОВ Александр Сергеевич (1900—1953), поэт

220

С любимыми не расставайтесь! / (...)

И каждый раз навек прощайтесь! / Когда уходите на миг!

«Баллада о прокуренном вагоне» (1932; опубл.

в 1966 г.)

Отсюда – название пьесы А. Володина «С любимыми не расставайтесь» (1979).

Стихотворение положено на музыку М. Таривердиевым для т/ф «Ирония судьбы (1976).

КОЧЕТОВ Всеволод Анисимович (1912—1973), писатель

221

Чего же ты хочешь?

Загл. романа (1969)

КРАВЧЕНКО Виктор Андреевич (1905—1966),

дипломат-невозвращенец

222

Я выбрал свободу.

Загл. книги («I Chose Freedom», New York, 1946)

«Выбрать свободу» с этого времени стало означать невозвращенство с Запада или бегство на Запад из СССР.

«Я выбираю Свободу» – песня А. Галича (1970).

КРАУС Карл

(Kraus, Karl, 1874—1936), австрийский писатель и журналист

223

* Интеллигентная бестия. // Intelligenzbestie.

В сатирической статье Крауса, написанной в связи с похищением «Моны Лизы» из Лувра («Мона Лиза и победитель», 30 сент. 1911), предлагалось «прикончить мировую бестию интеллигенции [Weltbestie Intelligenz], которая своей ненавистью губит художника и питает искусство».

В 1934 г. Краус объяснял, что взгляды, выраженные им в статье «Мона Лиза...», не имеют ничего общего со взглядами нацистских идеологов, присвоивших себе выражение «интеллигентная бестия».

КРЕЙН Бартон

(Crane, Burton, 1901—1963), американский публицист

224

Бесплатных завтраков не бывает. // There ain’t no such thing as a free lunch.

«Искушенный инвестор» (1959)

Повторено в романе Р. Хайнлайна «Луна – суровая хозяйка» (в пер. Ю. Щербакова: «Луна жестко стелет»), гл. 11 (1966). Изречение приписывалось также экономисту-неолибералу Милтону Фридману, который в 1975 г. опубликовал книгу об экономической политике США под загл. «Бесплатных завтраков не бывает» («There’s No Such Thing As a Free Lunch»).

«Free lunch», собственно, не «бесплатный завтрак», а «бесплатная закуска» к пиву в американских барах с середины XIX в.

КРИСТИ Агата

(Christie, Agatha, 1890—1976), английская писательница

225

Маленькие серые клеточки.

«Убийство на поле для игры в гольф» (1923), гл. 2

Детектив Эркюль Пуаро «постукивал по своей яйцевидной голове и с величайшим удовольствием объявлял:

– Настоящая работа происходит здесь: маленькие серые клеточки. Всегда помните о маленьких серых клеточках» (пер. Т. Гинзбург).

КРИСТИ Сергей Михайлович (1923—1986);

ОХРИМЕНКО Алексей Петрович (1923—1994);

ШРЕЙБЕРГ Владимир Федорович (1924—1975)

226

Я

был батальонный разведчик, / А он писаришка штабной.

Я был за Россию ответчик, / А он спал с моею женой.

«Батальонный разведчик», авторская песня (ок. 1949 г.)

227

Любил папаша сыр голландский / Московским пивом запивать.

«Отелло» (ок. 1949 г.), на мотив «Когда б имел златые горы»

228

* Жил-был великий писатель / Граф Лев Николаич Толстой,

Не ел он ни рыбы, ни мяса, / Ходил по деревне босой.

«Толстой», фольклорный вариант песни «О графе Толстом – мужике непростом», написанной ок. 1949 г.

229

Подайте, гражд'aне, подайте, / Я сын незаконный его!

Там же

Этих строк не было в первоначальном тексте.

КРОММЕЛИНК Фернан

(Crommelync, Fernand, 1888—1970), бельгийский драматург

230

Великодушный рогоносец.

Загл. пьесы («Le Cocu magnifique», 1920)

КРОТКИЙ Эмиль (1892—1963), писатель-сатирик

231

Балет – это опера для глухих.

«Отрывки из ненаписанного» (1967); в книге собраны афоризмы Кроткого, публиковавшиеся в периодике

232

Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.

Там же

Возможно, отсюда возник анекдот о «чукче-писателе» с заключительной фразой: «Чукча не читатель, чукча писатель».

Фраза: «Я не читаю книг – я их пишу» – появилась уже в 1878 г. в английском журнале «Панч».

КРУЧЕНЫХ Алексей Елисеевич (1886—1968), поэт

233

Слово как таковое.

«Декларация слова как такового» (1913)

«Декларацию» подписал также В. Хлебников.

234

Заумный язык.

Там же

Отсюда – «заумь» в «Декларации заумного языка» (1921). «Декларацию» написал Крученых, а затем подписали также Г. Петников и В. Хлебников.

235

Дыр бул щыл / убешщур.

«Дыр бул щыл...» (1913)

В ходе позднейшего цитирования возникла форма «Дыр бул щил / убещур».

КУБЕРТЕН Пьер де

(Coubertin, Pierre de, 1863—1937), французский барон, основатель Олимпийского движения

236

Главное – не победа, а участие.

Девиз спортсменов-олимпийцев. Впервые, в несколько иной форме, – в речи 24 июля 1908 г. на банкете в честь открытия IV Олимпийских игр в Лондоне.

Кубертен перефразировал слова из проповеди американского епископа Энгелберта Толбота (E. Talbot, 1848—1928) перед олимпийцами 19 июля 1908 г.

Поделиться с друзьями: