Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слово о полку Игореве – подделка тысячелетия
Шрифт:

Историк Александр Александрович Зимин (22.II.1920—25.II.1980), можно сказать, не вошел, а ворвался в сферу «слововедения», зорко «охраняемую» филологами и лингвистами на протяжении полутораста лет, в начале 60-х годов ХХ столетия. Поводом к тому, что «Слово» привлекло к себе внимание крупного советского историка и захватило его до конца жизни, был выход в свет летом 1962 года сборника статей «“Слово о полку Игореве” – памятник XII века», подготовленного Сектором древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР (ИРЛИ). Сборник содержал несколько статей с «запоздалой» (по выражению А. А. Зимина) полемикой с А. Мазоном, французским ученым, утверждавшим в своих работах 1938—1944 годов, что «Слово» написано в XVIII веке, автором которого мог быть широко образованный человек из окружения графа А. И. Мусина-Пушкина.

А. А. Зимин буквально «заболел» «Словом», прочитав вышедший сборник, после чего последовало напряженное, прямо-таки азартное, внимательнейшее изучение всего, что когда-либо было написано о «Слове». Последствия этой напряженной творческой работы было весьма драматичным. 15 февраля 1963 года А. А. Зимин обратился с письмом к академику Д. С. Лихачеву, возглавлявшему Отдел древнерусской литературы ИРЛИ, с просьбой заслушать его доклад на тему: «К изучению “Слова о полку Игореве”». Заседание с почти

трехчасовым докладом Зимина состоялось 27 февраля без Д. С. Лихачева, поскольку он не мог присутствовать по уважительной причине. Как писал впоследствии Зимин, «это был первый доклад, который я делал не по бумажке, поскольку самой работы как таковой еще не было (была груда материалов и уйма выводов)». Интерес к теме доклада был огромным, на заседании присутствовало свыше 150 человек, среди которых было много студентов. Слух о докладе Зимина пошел по всей России, узнали вскоре о нем и зарубежные специалисты. Однако руководство Института истории АН СССР, где работал А. А. Зимин, выразило недовольство его действиями, не согласованными с начальством, которое предложило представить тезисы своего выступления для публикации в журнале «Вопросы истории». От такого предложения А. А. Зимин категорически отказался, поскольку публикация тезисов закрывала дорогу для публикации в последующем самой работы. К концу 1963 года он закончил работу «“Слово о полку Игореве”: Источники. Время написания. Автор», которая была издана ротапринтным способом в количестве 101 экземпляра с грифом секретности. Эта книга была роздана участникам обсуждения, которое состоялось в Отделении истории Академии наук СССР 4—6 мая 1964 года. Участникам обсуждения, список которых утверждался на самом высоком уровне (Идеологический отдел ЦК КПСС), предписывалось после окончания заседания возвратить экземпляры книги. Отчет по итогам совещания: «Об обсуждении одной концепции» был опубликован в редакторском варианте (без подписей) в сентябрьском номере журнала «Вопросы истории» за 1964 год. Опубликованные автором в последующем несколько статей не давали полного представления о его концепции. Таким образом, книга оказалась недоступной широкому кругу читателей в течение 40 лет, несмотря на то что подавляющим большинством выступавших на совещании 4—6 мая 1964 года было признано право ученого опубликовать свои материалы и выводы в широкой печати. Ученый до конца своей жизни отстаивал право на публикацию своей книги, о чем писал в сохранившемся дневнике («Слово и дело. Страницы дневника». 1963—1977 годы): «Выступления с пересмотром традиционных взглядов на время создания «Слова о полку Игореве» было борьбой за право ученого на свободу мысли. Речь шла не о том, прав ли я или нет, а о том, следует ли издавать «еретическую» книгу или нет. Эта борьба получила благожелательный отклик в сердцах многих людей доброй воли… Их лейтмотивом было то, что свобода научной мысли является непременным условием развития науки… Я понял великие методические трудности, стоящие перед историком-древником… Только комплексное источниковедение, а не одно логическо-смысловое может приблизить ученого к решению проблемы. Нужно быть честным и строгим критиком своих выводов. Многовариантность решений – обычный вариант, с которым приходится смириться. Иногда же и вовсе загадку решить невозможно» [275] .

275

А. А. Зимин. «Слово о полку Игореве». СПб., «Дмитрий Буланин», 2006. С. 4.

Книга А. А. Зимина, изданная более чем через четверть века после кончины автора, в полной мере отвечает его установке на «комплексное рассмотрение памятника», поскольку в ней обсуждаются все аспекты проблемы: текстологические взаимоотношения «Слова», «Задонщины» и «Сказания о Мамаевом побоище»; «Слово» рассматривается на фоне памятников древнерусской литературы, и прежде всего летописей, анализируется язык памятника и только после этого ставится вопрос о времени его создания и его авторе.

По мнению Зимина источниками для написания «Слова» являлись «Задонщина», русские летописи, причем преимущественно Ипатьевская, памятники русского, белорусского и украинского фольклора. В создании окончательного варианта «Слова» принимал непосредственное участие и А. И. Мусин-Пушкин, который, по мнению Зимина, будто бы вставил один фрагмент в текст повести, перекликающийся с припиской в псковском Апостоле 1307 года, а также упоминание о ногате, резане и Тмутараканском болване.

Приписку в псковском Апостоле впервые обнаружил К. Ф. Калайдович в 1813 году, она относится к событиям 1307 года: «Сего же лета бысть бой на Русьской земли: Михаил с Юрьем о княженье Новгородьское. При сих князех сеяшется и ростяше усобицами, гыняше жизнь наша въ князех которы, и веци скоритишася человеком» [276] . Исследователь обратил внимание на то, что эта запись удивительно похожа на фрагмент «Слова», где говорится об усобицах Олега Святославича Черниговского (Гориславлича): «Тогда при Олз Гориславличи сяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждь-Божа внука, въ княжихъ крамолах вци человкомь скратишась».

276

Калайдович Константин Федорович (30.V.179—1.V.183) – филолог, историк, археограф и естествоиспытатель.

Установлено, что переписывал Апостол псковский священник Домид, оставивший на 120-м листе свое имя в конце приписки тайнописью и указавший заказчика рукописи – игумена псковского Пантелеймонова монастыря Изосимы, а также дату приписки. Имеется несколько «версий относительно того, что является первичным – «Слово», откуда Домид заимствовал приписку к Апостолу, или наоборот – приписка Диомида, которая позднее была использована автором «Слова» в более позднее время, чем 1307 год «смутного времени». Большинством исследователей принята следующая версия. Домид, имея в виду междоусобную распрю между Михаилом Ярославичем Тверским и Юрием Даниловичем Московским, достигшую своего апогея в 1306—1307 годах, отметил это в своей приписке цитатой из «Слова». При этом он несколько переработал текст фрагмента из «Слова», заменив выражение «жизнь ДаждьБожа внука» оборотом «жизнь наша», то есть он имел в виду судьбу свою собственную и своих соотечественников. Кроме того, текст приписки более

архаичен, чем текст «Слова», что объясняется временем записи Домида: тот список «Слова», по которому было сделано Первое издание, датируется временем не ранее XVI века, а Домид мог располагать списком «Слова», написанным, по крайней мере, не позднее конца XIII – самого начала XVI века.

В своем исследовании А. А. Зимин высказал предположение, что фраза, практически совпадающая с приведенным выше фрагментом текста «Слова», из приписки Диомида к Апостолу была вставлена в текст «Слова» А. И. Мусиным-Пушкиным. Таким образом, он полагает, что граф был фактически как бы соавтором Иоиля при написании последним «Слова», и, возможно, это не единственный случай внесения графом в текст «Слова» своих новаций. Необоснованность такого предположения была подробно рассмотрена известными «словистами» – В. П. Адриановой-Перетц и Ф. Я. Приймой [277] . Однако доводы этих исследователей ортодоксальной школы академика Д. С. Лихачева не смогли убедить ни самого А. А. Зимина, ни других скептиков, считающих до сегодняшнего дня более правильной версию, что приписка Домида является первичной по отношению к «Слову». Эта версия является одним из краеугольных камней в пользу автора «Слова», жившего в XVIII веке.

277

Адрианова-Перетц Варвара Павловна (1.V.1888—6.VI.197) – филолог, старший научный сотрудник Отдела древнерусской литературы ИРЛИ АН СССР (с 1934 года), в 1947—1954 годы – заведующая Отделом. Членкорреспондент АН УСР (1926 год) и АН СССР (1943 год).

Важнейшим аргументом для датировки «Слова» является для Зимина характер его взаимоотношений с «Задонщиной». Зимин утверждает в своей монографии, что «Задонщина» сохранилась в первичной (краткой) редакции и вторичной(Пространной) и что именно списки Пространной редакции обнаруживают наибольшую близость к «Слову». Следовательно, утверждал он, «Слово» могло быть создано лишь после возникновения Пространной редакции, то есть не ранее 20-х годов XVI века. Эта точка зрения была обоснована им в статьях, опубликованных в 1966—1967 годах. Первая глава книги «Краткая и Пространная редакция “Задонщины”» с научной точки зрения наиболее основательно проработана. В ней автор учел наблюдения своих единомышленников А. Вайяна и О. Кралика, а главное, развернул обстоятельную полемику со своими выдающимися оппонентами – Д. С. Лихачевым, Л. А. Дмитриевым, Д. П. Дмитриевой, Р. О. Якобсоном, А. В. Соловьевым и О. В. Твороговым, в ряде случаев убедительно показав, что соотношение памятников Куликовского цикла было более сложным, чем представлялось до настоящего времени [278] . Во второй главе книги А. А. Зимина «“Задонщина” и “Слово о полку Игореве”» автор предлагает оригинальное объяснение появлению в «Слове» параллельных с «Задонщиной» чтений, стремясь нейтрализовать версии В. П. Адриановой-Перетц и О. В. Творогова, в которых они видели в «Задонщине» подражание «Слову». В Приложениях к книге публикуются созданные А. А. Зиминым реконструкции «Слова» и двух редакций «Задонщины».

278

Творогов Олег Викторович (род. 11.Х.198) – филолог-медиевист.

А. А. Зимин рассматривал Ипатьевскую летопись как один из основных источников, из которого автор «Слова» черпал фактографию похода князя Игоря и заимствовал ряд лексических оборотов и поэтических формул. Это мог сделать только автор, живший после времени создания летописи, и чего не мог сделать автор ортодоксальной версии сразу же после похода Игорева войска в Половецкую Степь.

В статье «Ипатьевская летопись и “Слово о полку Игореве”» // История СССР, 1968. № 6. С. 43—64, А. А. Зимин поднял весьма спорную проблему так называемого «текстологического треугольника», то есть степень соотношения между собой «Слова», Ипатьевской летописи и «Задонщины» [279] , убедительно показав, что первичность летописи и независимо от нее «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве» очевидна.

279

«Текстологический треугольник» – термин, предложенный академиком Д. С. Лихачевым для обозначения соотношения трех памятников – «Слова», рассказа Ипатьевской летописи о походе князя Игоря и «Задонщины».

Жаркие дискуссии вызвал вопрос о языке «Слова», поскольку А. А. Зимин решительно оспаривал выводы А. Н. Котляренко – признанного авторитета среди ортодоксальных «словистов», считавшего, что язык «Слова» гораздо архаичнее языка «Задонщины». А. А. Зимин убеждал оппонентов, что Котляренко «априорно исходит из тезиса о древности языкового строя «Слова» и игнорирует имеющиеся в памятнике поздние черты» [280] . Некоторые выводы Зимина относительно лексической датировки «Слова» не опровергнуты и по сей день.

280

Котляренко Анатолий Николаевич (17.III.1903 – после 1966 года) – лингвист, кандидат филологических наук (1957 год), доцент (1965 год), автор ряда исследований по синтаксису древнерусского языка XIV—XV века.

Особое место в полемике занял вопрос о возможном участии А. И. Мусина-Пушкина в редактировании и «дополнении» «Слова», о чем речь впереди.

В статье «Слово о полку Игореве» и восточнославянский фольклор» // Русский фольклор. Л., 1968. Т. 11. С. 212—224, Зимин развил идею о том, что автор «Слова» был знатоком и любителем фольклора и широко использовал его в своем произведении. Именно под влиянием «Народных образцов» он трансформировал обороты «Задонщины», при этом много таких образцов, часть из которых отсутствует в «Задонщине», присутствует в «Слове», поэтому, «если бы «Задонщина» составлялась по образу «Слова», их «вычленение» выглядело бы весьма странным» (С. 216). Он утверждал также, что «далеко не все фольклорные параллели «Слова» представляют собой что-то исключительное. Напротив, они очень часты в былинах и думах» (С. 220). Все эти обстоятельства приводят Зимина к выводу, что фольклорный материал использован автором «Слова» «не механически, а в творческом сочетании с книжным наследием. Ярко выраженная индивидуальная творческая манера, своеобразие приемов изображения героев и событий свидетельствует о высокой ступени литературного процесса», что, по мнению Зимина, несоизмеримо с литературными явлениями Древней Руси XII века» (с. 222).

Поделиться с друзьями: