Случайная невеста
Шрифт:
10
Стив
Фары джипа прорезали тьму. По гладкому шоссе они ехали быстро, будто пытались обогнать самих себя. Сандра не мигая смотрела вперед, пальцы сжаты в кулаки, челюсти плотно сомкнуты. Стив вдруг почувствовал, как она вся напряжена. Он дотронулся до ее руки. Та была холодна как лед.
— Не переживай, все будет хорошо.
— Все хорошо… будет. Я знаю, что все будет хорошо. Только сейчас мне неважно, — с извиняющимся выражением на лице сказала она.
Теплая струя воздуха из-под сиденья обдала ноги — Стив включил обогрев салона.
— Так лучше?
Сандра благодарно улыбнулась. От его заботы ей действительно стало лучше. Она смотрела в темное пространство впереди себя и ощущала,
Сандра не заметила, как задремала. Ее разбудила тишина. Мотор не работал.
— Доехали? — зевнув, спросила она.
— Ага, прибыли на место.
— Где это мы? Разве ты меня не до дома довез?
— Разве тебе этот дом не нравится? Я тут живу. Приглашаю в гости в логово старого холостяка.
Стив открыл перед ней дверцу. Поколебавшись, Сандра вышла из машины и оказалась перед высотным многоквартирным домом. Стив взял ее за руку и повел за собой.
Они миновали консьержа, поднялись на лифте. Стив открыл ключом дверь. И тут же яркий свет ослепил Сандру, заставив ее зажмуриться. Она осторожно приоткрыла один глаз — Стив, улыбаясь, смотрел на нее. Она почему-то смутилась. Сбросив у порога кроссовки, она поспешила в глубь квартиры. Обшитые деревом стены, тканый ковер на полу, низкий кожаный диван, объемные кресла. Очень уютно для жилища одинокого мужчины. Только где здесь туалетная комната? — подумала Сандра и тут же услышала:
— Не хочешь ли принять ванну?
— Все бы отдала за горячую воду!
— Ну что ж…
Он распахнул не замеченную ею дверь, и Сандра увидела огромную, сияющую фаянсом ванну нежно-голубого цвета.
— Присядь-ка. — Стив махнул рукой куда-то в угол.
Сандра опустилась на мягкий, как облако, пуф, стоящий рядом со шкафчиком с зеркальной стенкой. Она взглянула на свое отражение. Выглядела она так, будто только что прорвалась сквозь бурю: волосы всклокочены, на щеках пыль, на пуловере — несколько темных пятен. Мой любимый пуловер придется выбросить, подумала Сандра, но почему-то ей было его не жаль.
Она услышала шум воды, ее ноздри затрепетали, ощутив запах розы.
— Спасибо, Стив, теперь я справлюсь сама, — сказала она, поднимаясь, но, случайно поскользнувшись, упала прямо в его подставленные руки.
— Позволь, я помогу тебе.
Не успела она и глазом моргнуть, как ее пуловер оказался на кафельном полу ванной. Сандра почувствовала движение его руки у себя на спине, и бретелька бюстгальтера спала с ее плеча. Скрестив руки, она постаралась удержать чашечки бюстгальтера, прикрывающие ее груди. Его рука осторожно разжала ее пальцы, и легкий кружевной бюстгальтер бабочкой опустился на пуф.
— Не надо… я не маленькая, сама разденусь, — лепетали ее губы, в то время как глаза не могли оторваться от глаз Стива. Она почувствовала прикосновение его твердых пальцев на своей груди. Сандре хотелось застонать от наслаждения, но она продолжала шептать: — Стив… зачем?.. Не надо…
— Почему? Тебе неприятно?
— Я не могу, — выдохнула она, когда его палец коснулся острия ее соска. — Это невозможно… остановись!
Стив опустил руки и сделал шаг назад. Сандра стояла перед ним полуобнаженная, и он неотрывно смотрел на нее. Его рука снова медленно поднялась, чтобы оставить на этот
раз на ее щеке еще одну нестерпимую ласку. Она смежила веки, и в тот же момент ее мозг словно отключился, и, качнувшись к Стиву, она обвила руками его плечи и прижалась губами к его пахнущей хмелем груди. Его руки нашли застежку ее джинсов, и его ладонь скользнула внутрь. Внезапно он опустился перед ней на корточки и, запрокинув голову, внимательным взглядом окинул ее снизу доверху. Его глаза потемнели, губы приоткрылись.Повинуясь его молящему взору, Сандра стянула с себя джинсы, оставшись в одних трусиках. Его рука проскользнула под резинку, и кружевное облачко опустилось к ее ступням. Сандра поспешно перешагнула бортик ванны. Пенная вода пушистым одеялом накрыла ее обнаженное тело.
Недолго думая, Стив тоже скинул с себя одежду. Краем глаза Сандра видела обнаженного Стива. Его мускулистое, тронутое загаром тело было совсем рядом. Ее сердце бешено застучало и ухнуло куда-то вниз, перед глазами все поплыло. Она опустила взгляд. Ей хотелось смотреть на Стива, и в то же время она не могла отважиться поднять глаза.
— С тобой здесь так уютно, — сказал он, залезая в ванну. Сандра, подтянув ноги, прижалась к краю. — Надеюсь, я тебя не сильно потесню. — Стив широко улыбнулся. Его ноги коснулись ног Сандры, ее бедро ощутило его бедро. От неожиданности она не могла произнести ни слова. — Позволь, я позабочусь о тебе.
Он поднялся во весь рост, и Сандра отвела взгляд, коря себя за любопытство. Словно в наказание тугие струи душа ударили ей прямо в лицо.
— Ты что?! — Сандра попыталась выхватить у него из рук шланг душа, но Стив, продолжая играть с ней, как с котенком, то подбрасывал руку вверх, то отводил в сторону. Струйки орошали попеременно то ее голову, то спину, то грудь.
— Дай сюда! Прекрати! Ну не балуйся!
Она размахивала руками, вертела головой, отплевывалась от попадавшей в рот воды. Наконец Стив отключил воду и взял со стойки рядом с ванной флакон. Он налил на ладонь немного шампуня, опустился перед Сандрой на колени и принялся намыливать ей голову.
— Ай, пусти! — Она попыталась оттолкнуть его руку. — Я сама! Я не маленькая, справлюсь. Ай, ай!
Сандра зажмурилась не столько чтобы защитить глаза от мыльной пены, сколько ограждая себя от лицезрения картины обнаженного мужчины. Когда Стив, вновь включив душ, ополоснул ее волосы, она решилась на побег.
— Куда это мы собрались? — Стив успел ухватить ее за талию и вновь увлек в пенную воду.
Сандра очутилась между его раздвинутых ног, его руки продолжали сжимать ее талию, губы сомкнулись на мочке ее уха. От внезапно нахлынувшего наслаждения у нее перехватило дыхание.
— Доверься мне, — прошептал Стив, и она почувствовала, как его теплое дыхание обласкало щеку. — Разреши мне позаботиться о тебе.
Из оранжевого флакона Стив вылил на ладони немного маслянистой жидкости и начал медленно, дюйм за дюймом намыливать Сандру. Его руки плавно скользили по ее плечам, спустились к запястьям, упали на ее живот и начали путь… долгий, нескончаемо долгий путь по внутренней стороне ее бедер. Она откинулась на край ванны и только стонала под его ласками. У нее исчезли все желания, кроме одного — чтобы это наслаждение длилось вечно. Но его руки снова продолжили движение: от бедер к животу, вверх, к груди. Когда его пальцы коснулись ее лица, Сандра вздрогнула и дрожащими руками обвила его шею, прижалась к влажной груди.
— Ты готова пойти со мной дальше? — услышала она его чуть хрипловатый голос.
— Да, — выдохнула она.
— И никогда не пожалеешь?
Только на долю секунды мелькнула у нее мысль о Генри. Но он показался ему настолько чужим, далеким, нереальным, как будто они встречались когда-то настолько давно, что она уже успела забыть о нем.
— Нет, я не пожалею, — выдохнула она, и он ответил ей страстным поцелуем.
Поцелуи и объятия становились все более опаляющими, лишающими разума, и все более отчаянное желание спиралью ввинчивалось в их тела.