Случайный свидетель
Шрифт:
Дэннис двинулся в ту сторону, какую указал ему Чарли. Подъезжало все больше зрителей и участников. Южанин с мушкетом на плече спросил его, откуда он, и Дэннис сказал, что он из 2-го конно-пехотного из Нью-Джерси. Он прошел ряды торговцев, которые располагались вдоль границы двора фермы. Борта их трейлеров-грилей были подняты, выставляя напоказ жареных цыплят, рыбу, хот-доги и гамбургеры, различные виды сосисок, попкорн, напитки. Затем миновал ряд синих переносных туалетов, склад палаток и палаточный лагерь зрителей, в котором палатки выстроились рядами в тени старых развесистых дубов. Стало попадаться больше людей в форме, в основном южане — беспорядочное
— Эй, янки, ты откуда?
И это взбудоражило Дэнниса. Вот теперь он, оказывается, янки. Он сказал, что он из 2-го Нью-Джерсийского.
Он дошел до большой палатки, передние клапаны которой были раздвинуты и подвязаны. Это был военный магазин, где продавалось оружие и форма, всякие мелочи: знаки отличия, ремни, патронташи, фляги. Вбитый в землю знак на колышке сообщал, что там можно было купить также «Все для перезарядки ружей, использующих дымный порох». Рядом с военным магазином была палатка, в которой продавали военные флаги Конфедерации, автомобильные наклейки, фигурки Джефферсона Дэвиса, первого и единственного президента Конфедерации, и наиболее известных генералов Конфедерации, солонки и перечницы в виде Роберта Ли и Джексона Каменная Стена. Была и палатка фотографа с флагами, пушками и пальмами. Рядом с ней стоял тент с надписью: «Запишись прямо сейчас! 5-й Техасский пехотный добровольческий полк».
Солдаты-янки тащили пушку.
Дэннис подошел к Диане. Она брала интервью у пожилой пары, одетой в гражданское платье девятнадцатого века. В руках у женщины был зонтик от солнца, подходящий по цвету к ее светло-синему платью с кринолином и маленькой шляпке с лентой. Мужчина был в высокой шапке из бобра и белых перчатках. В руках у него была трость. Они с достоинством играли свою роль: медленно прогуливались взад-вперед, останавливались, когда их хотели сфотографировать либо взять интервью. Дэннису стало интересно, во имя чего они пошли на такие для себя неудобства. Чтобы это узнать, надо послушать интервью! — подумал Дэннис. Он решил поговорить с Дианой позже и двинулся дальше.
Он увидел мальчишек-барабанщиков в серых кепи и вспомнил, как Роберт говорил, что один из таких парнишек на батарее Робинетта подобрал пистолет и застрелил вражеского офицера. Он не мог представить детишек такого возраста — лет двенадцать — в гуще сражения. Но тем не менее они сражались — это исторический факт. Дэннис увидел роту союзных солдат, все были в одинаковой темно-синей форме, кроме троих в форме зуавов — красные фески, ярко-красные мундиры, широкие красные шаровары, заправленные в снежно-белые портянки. Надо будет спросить у Джона Роу насчет зуавов. Или у всезнайки-Роберта. Кстати, где он?
Дэннис подошел к лагерю зрителей и гражданских, представлявшему собой целую улицу больших палаток с подвернутыми входными занавесями, с парусиновыми стульями у входа. Тут и там виднелись жаровни, некоторые с кофейниками. На столах были разложены кухонные принадлежности, алюминиевая посуда, жестяные фонари со свечой, деревянные ковши. На всех женщинах надеты длинные юбки, у некоторых с кринолином, и фартуки. Многие были в чепцах. Зачем им всем это нужно? Распаковывать все это для обозрения на пару дней, а потом снова запаковывать перед отъездом домой.
Он подошел к женщине, которая раскатывала тесто, склонившись над столом. Темные волосы,
никакого макияжа, сморщенный от усердия носик. Хорошенькая, не чета всем прочим!— Что это будет?
Она подняла голову и некоторое время молча смотрела на него.
— Пирог «Озорник».
— Да? Что за начинка?
— Зеленые помидоры, — сказала она и вытерла руки фартуком.
— А почему пирог называется «Озорник»?
— Если узнаешь, скажи мне. Я впервые его делаю.
Дэннис спросил ее, почему она готовит этот пирог впервые…
Она, достав пачку сигарет и зажигалку из кармашка фартука, сказала, что это любимый пирог ее мужа.
— Его бывшая жена выиграла с «Озорником» все конкурсы по выпечке. А потом она его бросила.
— Кондовый участник сборов?
— По самое некуда. — Она закурила и снова посмотрела на него. — У тебя форма с иголочки. Это, наверное, твои первые сборы.
— Первые и последние.
Она сказала:
— У меня тоже. Меня зовут Лоретта.
— Меня Дэннис. Твой муж откуда?
— 7-й Теннессийский.
— Ему нравится ночевать под открытым небом?
— Он это обожает. Молит Бога о дожде, чтобы получить новый опыт. Ты спал когда-нибудь в поле?
— Нет еще.
— Заходи вечером, приберегу для тебя кусочек «Озорника».
Он отыскал штаб генерала Гранта — три большие палатки с вертикальными стенками. Сейчас все они были закатаны. Джерри сидел в полосатом шезлонге и курил. На нем была рубашка с короткими рукавами и генеральская шляпа с золотым шнуром. Тут же был Тонто. Незнакомый Дэннису латиноамериканец… Гектор Диас, должно быть. И двое черных — Дэннис никогда их не видел. Все были в синей форме Федерации.
Дэннис подошел к Джермано Муларони с доселе незнакомым чувством — желанием отдать честь. Он не стал сопротивляться этому чувству и взял под козырек.
Джерри сказал:
— Господи боже, и ты тоже? У меня уже рука скоро отвалится. Люди, которых я никогда в жизни не видел, проходя мимо палатки, отдают мне честь. Где Роберт?
— Я только приехал, — сказал Дэннис.
— Вон он. — Гектор Диас махнул рукой. — С миссис. Возле тех парней. Сюда идут…
Невдалеке от палатки стояла группа угрюмых конфедератов, человек семь, с ружьями. Некоторые держали их так, будто собирались выстрелить. Роберт и Энн пошли прочь от них, и все семеро смотрели им в спину.
Роберт был в сером, Энн в солнечных очках, в черной юбке, в расстегнутом батнике и красной бандане, из-под которой струились пряди волос. Дэннис заметил кольт в кобуре у нее на поясе. Они приближались. У Роберта под расстегнутым кителем виднелась клетчатая рубаха. В руках у него была кавалерийская сабля, и время от времени он взмахивал ею, чтобы срубить какую-нибудь ветку. Когда они подошли к палатке, он сказал:
— Дэннис, дружище, ты все-таки приехал. А я уже начал опасаться, что ты дезертировал и нам придется разыскать тебя и пристрелить.
— Где вы были? — спросил Джерри.
— Я увидел конфедератов и пошел узнать, есть ли среди них Арлен. Я и Энн разговаривали с ними — дружески, надо заметить, — и тут один из них говорит: «А ты кто такой? Герой всех времен и народов Мартин Лютер Ниггер?» А я ему отвечаю: «Нет, сегодня я Мохаммед Али, кретин». После этого он интересуется, что я только что сказал. Я повторяю: «Мохаммед Али, кретин. Ты что, еще и глухой?» Тогда он говорит, что оторвет мне голову.
— И засунет ее в твою черную задницу, — добавила Энн.