Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слуги дьявола (Они называют меня наемником - 13)
Шрифт:

– Нет, уже скоро. Правда, мы немного опаздываем. Посмотрите.

Женщина указала рукой вправо.

Фрост взглянул в этом направлении и увидел стоявшие на обочине примерно три десятка автомобилей. Тут были самые разнообразные машины подержанные старые фургоны и престижные европейские модели, дешевый японский ширпотреб и роскошный роллс-ройс ручной сборки.

– В последнее время многие совершенно разные по положению люди нашли смысл жизни в этих обрядах, - пояснила Бланш Карриган, сворачивая с шоссе на проселочную дорогу.
– Теперь они неотделимы от

культа природы, здесь они как бы сливаются с нею.

– Я вообще-то думал, что это развлечение для богатеньких, - заметил О'Хара.

Бланш остановила машину рядом с серым мерседесом и выключила двигатель.

– Нет, - сказала она.
– И это вовсе не развлечение. По-моему, таким образом постепенно меняется мировоззрение нашего общества. Люди стремятся возвратиться к прежним ценностям, как духовным, так и материальным. Те, кого мы сейчас увидим, уже выбрали свой путь. И таких немало по всему миру.

Женщина хотела вылезти из машины, но агент ФБР ее опередил.

– Я открою дверцу, мисс Карриган, - галантно предложил он.

– Называйте меня Бланш, - негромко сказала секретарша профессора Уэллса.

Ее лица не было видно в темноте, но Фрост почему-то решил, что она покраснела.

– Хорошо, Бланш, - безропотно согласился О'Хара. Не желая на фоне всеобщей любезности выглядеть хамом, Фрост поспешил открыть дверцу Бесс, но она уже успела сделать это сама и теперь стояла возле машины, разглаживая юбку. Капитан остановился рядом с ней.

– У тебя все время проблемы с юбкой, - сказал он с легким укором.
– Не пора ли...

Внезапно он замолчал и повернул голову, услышав шаги. К ним подходил человек в черном балахоне с капюшоном и факелом в руке. Его лица не было видно, лишь в глазах отражались блики пламени.

– Добрый вечер, мисс Карриган, - сказал он радушно.
– Это ваши друзья?

– Да, это вы, Харольд?

– Я, мисс Карриган. Мы уже слышали о пожаре в доме профессора Уэллса. Мне очень жаль. Надеюсь, он поправится. Как его самочувствие?

– Пока неважно, Харольд, - вздохнула Бланш Карриган.
– Но надежды терять не стоит. Познакомься, это мистер О'Хара из...

– Министерства внутренних дел, - быстро вставил ирландец.
– Мы готовим специальный доклад о различных явлениях культуры, феноменах, так сказать...

– Моя фамилия Фрост, - представился капитан, протягивая руку.
– А эта молодая леди - мисс Столмен.

Харольд пожал его ладонь и с интересом посмотрел на Бесс.

– Вы, кажется, работаете на телевидении?

– Да, но сегодня я без камеры, - улыбнулась женщина.
– Пока собираю предварительные сведения. Харольд кивнул.

– Профессор Уэллс предупреждал, что пригласит вас на нашу церемонию. Мне очень приятно видеть вас всех здесь. А теперь, пожалуйста, следуйте за мной. Обряд сейчас начнется. И смотрите под ноги, тропинка довольно неровная.

Человек с факелом медленно двинулся в лес, Фрост задержался, пропуская вперед Бланш Карриган и О'Хару. Когда агент ФБР поравнялся с ним, капитан шепнул:

– Эх ты, грамотей. Надо говорить феномен.

Ударение не там.

О'Хара бросил на него взгляд через плечо.

– Я маскировался, умник. Где ты видел грамотного сотрудника Министерства внутренних дел?

– Ты всегда выкрутишься, - махнул рукой Фрост.

Бесс тронула его за плечо, призывая поторопиться, и капитан зашагал по тропинке вслед за ирландцем. Пройдя немного, он пропустил женщину вперед и на всякий случай пощупал рукоятку браунинга, который лежал в кобуре под мышкой.

Бесс заметила это движение и шепнула тихонько, тfк чтобы не услышал Харольд:

– Расслабься.

– Я расслаблен, - буркнул Фрост, сжимая и разжимая кулаки.
– Я совершенно расслаблен. Так расслаблен я еще никогда в жизни не был. Если бы я сказал тебе, насколько...

– Ладно, - усмехнулась Бесс.
– Я тебе верю.

– Нет, не веришь, - упрямо сказал капитан.
– Я сам себе не верю.

Наконец деревья начали редеть, и вскоре они увидели отблеск большого костра, горевшего на какой-то поляне. Вокруг него стояли еще несколько фигур в черных балахонах. Некоторые с факелами, некоторые - без.

– Ты уже не опасаешься этих людей?
– спросила Бесс. Фрост пожал плечами.

– Этот Харольд, по-моему, в порядке, но никогда ничего не известно, если имеешь дело с чертовщиной. Поживем увидим.

Харольд провел своих гостей к краю поляны. Они остановились под большой разлапистой сосной. Люди в балахонах находились ближе к костру, метрах в двенадцати от них. Фрост повертел головой из стороны в сторону и повернулся к Харольду.

– Послушайте, я не хочу показаться бестактным, но насколько я знаю... Я читал, что свои обряды вы совершаете, как бы это сказать...

– Обнаженными?
– улыбнулся Харольд.

– Ну, да, - кивнул Фрост, прикуривая сигарету.

– Что ж, обычно так и бывает. Но если к нам приходят гости... Вот вы сами стали бы танцевать в чем мать родила перед посторонними людьми?

– Это зависит...
– многозначительно протянул Фрост и рассмеялся.
– Да нет, я пошутил. Конечно, не стал бы.

– Вот поэтому сегодня мы и не снимаем одежд, - подвел итог Харольд.

– А что мы должны...
– начала Бесс.

– Делать? Ничего. К сожалению, у нас тут некуда присесть, так что просто располагайтесь поудобнее и смотрите. А если возникнут какие-то вопросы, я с удовольствием отвечу на них после окончания церемонии. А если не смогу я, то ответит наша жрица.

– Жрица?
– переспросил О'Хара.

– Да. По нашим верованиям обрядом должна руководить женщина. Этот обычай идет из глубокой древности, когда люди еще поклонялись Великой Матери - Земле.

– А, конечно, - улыбнулся О'Хара.
– Как это я сам не додумался? Куда же без матери-то?

Харольд окинул его долгим взглядом и слегка наклонил голову.

– Ну, мне пора. Увидимся после церемонии.

И он отошел.

Фрост посмотрел на ирландца.

– Так что там насчет матери?
– спросил он. Ирландец пожал плечами.

Поделиться с друзьями: