Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Служанка Леди Эверсон
Шрифт:

– Осознал, что ошибся, и лишь исправил свою оплошность.

Виен и сам был рад компании своего друга и подопечного. Если уж быть до конца честным, то так ему было даже спокойнее. Но прежде они не были так далеко от столицы без надлежащей охраны. И сейчас перед Виеном мог встать серьезный выбор, кого ему защищать в случае опасности? Вверенную ему леди или принца? Выходило, что ему придется пожертвовать девушкой. И даже такой выбор нес для него серьезные последствия – сейчас он в ответе за жизнь потенциальной невесты наследника.

– Я не смогу обеспечить тебе должную охрану, - наконец, сказал он. Как бы ни был беспечен Альвиан, вопрос оставался крайне серьезным. – У меня слишком

мало людей.

– Я путешествую сейчас не как наследник, а как твой друг, - твердо сказал Альвиан. – Мне не нужна дополнительная охрана. Если никто посторонний не узнает, кто я, то какие опасности могут мне грозить?

– Однако, эта девица тебя чуть не отправила на тот свет, даже не зная, кто ты.

– Будем считать это случайностью. Знай я, что кроме воинов из дворца здесь есть кто-то еще, способный оказать сопротивление, был бы осторожнее. А она вряд ли стала бы нападать, если бы узнала меня… Но ты видел её? Сложно представить столь искусную воительницу с таким личиком!

– Если бы ты пытался атаковать, а не только держать защиту и любоваться девичьим личиком, она бы не победила, - хмуро ответил Виен.

– Но я же не думал, что она всерьез попытается меня убить!

Виен видел, что Альвиан не был напуган. Слишком привык, что его телохранитель всегда защищает его? Но все же он не мог не сказать:

– Она хотела тебя оглушить, а не убить.

Альвиан вместо ответа пожал плечами. Будто он мог это понять.

Их разговор прервал звук шагов. Алиша все же не проигнорировала приглашение Альвиана, как надеялся Виен, и вернулась к ним. Она прошла к столу и села напротив мужчин. После слов Альвиана Виен посмотрел на девушку иначе. Тонкая фигура с едва выделяющимися округлостями отлично подходила для роли юной воительницы. Пепельно-русые волосы собраны в удобную косу. А непроницаемый взгляд, с которым она оглядывала мужчин, не отражал никаких эмоций. Однако миловидное лицо с большими, как у лани, голубыми глазами будто повторяло то определение, которое дал ей Виен – переодетая служанка. Может именно поэтому он так обманулся ее внешним видом? Воистину, боги порой странно распоряжаются судьбами людей.

Боевые умения и миловидная внешность – опасное сочетание. Зачем было прятать под платье служанки умелого воина? Или почему столь искусная воительница согласилась на роль простой прислуги? Это казалось подозрительным. Хоть Виен знал, что семья Эверсон была верна императору, но кто точно знает, что творится в головах провинциальных лордов? В самом деле, не замыслили же они что-то против наследника, если даже простые служанки у них могут одолеть обученного бойца.

Но кто мог знать, что Альвиан присоединится к Мелании Эверсон в пути, и запланировать покушение? И все же стоит внимательнее присмотреться к леди Эверсон, а особенно – к этой странной служанке.

Глава 9. Переодетая служанка

Я села напротив Виена Онсура и его странного друга. Виен смотрел на меня, будто увидел впервые. И куда исчезла острая сталь во взгляде? Он смотрел не отрываясь. Казалось, даже с некоторым интересом.

От такого пристального внимания посланника по спине пробежали мурашки. Смутившись, повернулась к Альвиану. Он сильно отличался от своего подельника. Смуглая кожа Виена и разрез темных глаз выдавали в нем уроженца восточных земель. Альвиан же напротив, был одним из коренных жителей империи. Смеющиеся серые глаза, легкий румянец на светлом лице и теплая улыбка располагали к нему собеседника. Я даже на миг побоялась, что легко смогу обмануться его внешностью и добродушием.

Альвиан уже разливал по стаканам местную настойку. Я слышала, как её хвалили стражники.

И чувствовала в воздухе её травяной с хвойными нотками аромат. Я не любила вкус алкоголя. Даже легкое розовое вино, которое отец покупал по праздникам для матери, казалось мне противным и горьким. Но отказать Альвиану я не могла – нужно было понять, кто он и зачем здесь. А беседа за выпивкой хороший способ если не узнать мотивы человека, то хотя бы понять, что он из себя представляет. Все же я разбавила напиток водой из кувшина, который пришлось попросить у хозяина постоялого двора.

– Зачем ты это делаешь? – спросил Альвиан.

– Не могу же я охранять леди Эверсон, будучи нетрезвой, - назвала я самую очевидную причину. А еще, чтобы оставаться в здравом уме и понять, кто ты, - добавила про себя.

– Не переживай. Уверен, Виен позаботился о том, чтобы твоя госпожа была в безопасности, - отмахнулся Альвиан. – За знакомство?

Он протянул ко мне руку со стаканом, и мне пришлось ответить зеркальным жестом и отпить разбавленный напиток. Вода смягчила горечь настойки, но не избавила от неприятного послевкусия.

– Господин Виен Онсур не позаботился о том, чтобы проинформировать меня об охране госпожи. Я не могу быть уверена в её безопасности, - ответила я Альвиану и мстительно улыбнулась. Вы ответите за «переодетую служанку» еще не раз, Виен Онсур.

Альвиан засмеялся:

– Виен успел и тебя обидеть своим равнодушием? Скажу по секрету, он разбил не одно девичье сердце.

– Кто мог подумать, что переодетая служанка действительно может не только отпугивать мечом собственные страхи, - вставил Виен.

Я фыркнула. Не стану с ним спорить, хотя и хотелось сказать пару не самых приличных слов. В конце концов мне же лучше – мое время принадлежит только Мелании, а значит можно не думать о планах нашего сопровождающего. Ну а если что сделаю не так – так это не мои проблемы точно. Опять же, наблюдать за этой странной парочкой проще, если Виен Онсур не станет иметь надо мной никакой власти. А то поручит какое дело, а сам в компании Альвиана сотворит что-нибудь недоброе.

Снова фыркнула.

– Не будем ссориться, - примирительно сказал Альвиан.
– Давайте лучше выпьем! Говорят, выпитое вино, а в данном случае – настойка, объединяет людей.

Он снова поднял стакан. Я пригубила разбавленный напиток. Виен так же, как и я, и в отличие от друга, почти не пил и пристально наблюдал за мной. Будто это я, а не его друг, проникла на задний двор, как воришка. От этого взгляда внутренности сворачивались, как прокисшее молоко.

– Кто тебя учил драться? – Альвиан, пробующий поданные блюда, отвлек от странных ощущений. Угощение в этом скромном на вид постоялом дворе было достойным. Мясо и овощи не отличались изысканностью, но были ничуть не хуже, чем те, что готовили в поместье Эверсонов. – Очень необычный стиль боя.

– Мой отец. Он был кузнецом, - добавила я, дабы избежать дальнейших расспросов и не повторять свою историю, которую накануне рассказывала Эдгару. – Ему нравилось ковать оружие. Но вынужден был заниматься вещами для быта. А в свободное время учил меня управляться с мечами.

– Не часто отцы учат своих дочерей подобным вещам.

– Он хотел, чтобы я могла защитить себя. А мне нравилось заниматься с ним.

– Тогда – за твоего отца! – Альвиан снова поднял бокал.

В свою комнату я возвращалась поздно. В голове плыло от выпитого алкоголя, пусть и разбавленного. Оставленные возле комнаты стражники молча пропустили меня, и я запоздало вспомнила, что могу потревожить сон госпожи своим поздним возвращением. Темнота в тесной комнате не была мне помехой. И двигаться почти бесшумно я умела.

Поделиться с друзьями: