Служанка-леди
Шрифт:
В носу перестало свербеть, в глазах прояснилось, и приступ жалости к себе прошел, слава богу. Совершенно неожиданно для себя поддалась порыву, чуть прижалась к Лоресу и, повернув голову, потерлась об его щеку. И сжала пальцы Эрсанна. Собственная смелость на мгновение испугала, но я не поддалась. Поймала косой взгляд Морвейна-старшего, в котором мелькнуло одобрение, почувствовала, как Лорес крепче сжал руки на моей талии, и… успокоилась окончательно. Послушаем гостью.
— Ну, начнем с того, что с утра моталась в бывшее ее поместье, — Эрис с наслаждением потянулась. — Узнать судьбу тех, кто там работал до отъезда леди. Есть адрес ее экономки, остальные за двадцать
Слух резануло непривычное слово, и я переспросила:
— Полетите?..
— Ну да, на драконе быстрее, чем верхом, — невозмутимо кивнула леди Солерс, а я уставилась на нее в немом удивлении, не совсем поняв, не ослышалась ли.
Тут есть драконы? Офигеть… Какая невероятная новость, однако.
— Поедем гулять, покажу, — с доброй усмешкой пообещал Эрсанн, подметив мой обалделый вид. — Они неразумные, но легко поддаются дрессировке, не агрессивные, и удобный транспорт.
Я только кивнула, временно потеряв способность говорить.
— Эрис, попробуй еще найти местного лекаря или знахаря, — задумчиво произнес Лорес. — Или того, кто мог его знать двадцать пять лет назад. Поищи, кто принимал роды у леди Сигирин.
— Займусь, — Эрис длинно вздохнула. — Кстати, разговаривала с отцом той фрейлины, который якобы тебе записку написал, естественно, он ни сном, ни духом, — добавила леди. — Утешает дочь, у которой нервный срыв после допроса в службе безопасности, — Эрис фыркнула. — Тоже мне, нежный цветочек, а как в пудру старшей фрейлине толченого стекла сыпать, так смелости хватило. Ох, бабы, — она покачала головой. — Не дворец, змеиное гнездо, — заместительница Лореса закатила глаза.
— Ну понятно, что не он, — младший Морвейн откинулся на спинку дивана и притянул меня к себе. — Слишком просто было бы. Что по семье леди Сигирин, есть какие-нибудь сведения?
Эрсанн при этом не выпустил мою руку, все так же продолжая поглаживать пальцы, и я наслаждалась этой незамысловатой лаской и почти семейным уютом, царившим в гостиной.
— Есть, — леди кивнула, но договорить не успела.
— Леди, милорды, ужин накрыт, — в дверях появилась Хлоя.
— Отлично, — Эрис оживилась и выпрямилась. — Умираю, есть хочу.
Мы переместились в столовую, причем рука Лореса так и лежала на моей талии, а Эрсанн держал ладонь. Я терялась и млела, как шестнадцатилетняя школьница на первом свидании, волновалась и пыталась удержаться от улыбки, слишком очевидно указывавшей на мое состояние. Меня усадили за стол, Эрис и лорды тоже заняли свои места, и леди Солерн продолжила рассказ.
— В общем, двое у леди Сигирин, старший сын и дочь, — она положила на тарелку сочное ребрышко в соусе и, проигнорировав вилку и нож, с явным наслаждением вгрызлась в мясо, держа кость руками. — М-м-м-м, сказка… Так вот, — Эрис прожевала кусок. — Дочь живет с матерью, маленькая она еще, сын путешествует, — а вот тут я насторожилась, не донеся кусочек мяса до рта.
Законному сыну Сигирин сейчас около двадцати четырех, если он родился через год после приезда леди в страну. Ну, примерно. Мог он затеять хитрую интригу с местью? Тому, кто мать изнасиловал? Оставим пока вопрос, как узнал. Эм-м-м, Яна, неизвестный — маг седьмой категории. У Сигирин не могло родиться такого от простого торговца.
— Не он, — я уверенно мотнула головой. — Не подходит.
Эрис глянула на меня, одобрительно
кивнула.— Верно, потому что путешествует по делам отца, присматривает за караванами, — пояснила леди Солерн. — И способностей у него нет.
— Значит, из законных детей все на месте и не в Арнедилии, — протянул Лорес. — Остаются незаконные. Что ж, будем искать, — он кивнул. — Еще что-нибудь есть интересное?
— Неа, — Эрис поморщилась и покачала головой. — Все по мелочи, разбираем дрязги высокородных магов, как всегда.
— Нападавшего не нашли? Или его следов? — впрочем, судя по лицу Лореса, на положительный ответ он не надеялся.
— Скотина затаился, — гостья зло прищурилась. — Защитный контур не нарушался нигде, из города он вряд ли вышел, но ты же понимаешь, пока не сделает следующий шаг, мы на него не выйдем. Или пока не выясним, как именно он связан с семьей Нолейвов.
— А не могло у леди Сигирин быть любовников, когда она еще замужем была? — рассеянно поинтересовалась я, аккуратно расправляясь со свиным ребрышком. — Ну, мало ли…
— Хорошая мысль, — согласился Эрсанн. — Если появилась Лимер, почему бы раньше леди не родить еще одного ребенка? Завтра пообщаюсь еще разок с леди Шайген, — кивнул он. — Неизвестный маг седьмой категории из захиревшего рода слишком необычное событие, и готов спорить, на что угодно, его отец не из последних аристократов и магов.
— Ох, спасибо, — Эрис удовлетворенно вздохнула и отодвинула пустую тарелку, сыто улыбнувшись. — Все, ребята, Яна, пошла я домой. Как что еще разведаю, загляну. Эрсанн, сколько еще будешь Лореса дома держать?
— Он первый день с постели встал, — невозмутимо ответил Эрсанн, промокнув рот салфеткой. — Магией ему нельзя пользоваться еще дня четыре точно. Так что, Эрис, пока отдуваться тебе за весь отдел.
Леди снова вздохнула и встала.
— Ладно, приятного вам вечера, — гостья улыбнулась, подарила мне задумчивый взгляд и направилась к выходу.
Эрсанн тоже встал проводить, пока мы с Лоресом заканчивали ужинать. Я глянула на часы — семь вечера. Хлоя наверняка уже освободилась от большей части дел, отловить ее, да пообщаться? Эрсанн наверняка с сыном побыть хочет, может, им обсудить чего-нибудь надо. Поэтому я, отодвинув пустую тарелку, поспешно встала и предупредила:
— Я к Хлое. Приятного вечера.
— Хорошо, — кивнул Лорес.
Признаться, порадовалась, что не последовало указаний, куда мне идти потом и как проводить вечер. Да, мне нужно хоть чуть-чуть времени побыть вне общества Морвейнов, чтобы в голове уложились те перемены, которые произошли в наших отношениях, во мне самой. Привыкнуть. В холле Эрсанна уже не было — наверное, к себе поднялся, переодеться. Хм, а Хлоя, наверное, уже переехала в мою бывшую спальню? Хотя, может, она в кабинете еще. Заглянула и не ошиблась: новая экономка сидела за столом и просматривала книгу расходов. Невольно отметила, что у Хлои на столе царил порядок, не то, что у меня, гора бумажек и все вперемешку.
— Привет, — я улыбнулась, в душе немного опасаясь, как девушка примет меня.
Я же теперь не служанка. Обзовет госпожой, обижусь. Я вообще пока неизвестно кто здесь. Хлоя подняла взгляд, увидела меня и радостно улыбнулась в ответ.
— Привет, Яна, — она отложила книгу и встала. — Как ты, не совсем учебой замучили?
— Нет, что ты, мне интересно, — я огляделась и решительно предложила. — У тебя дел много еще? Не хочешь в саду посидеть, поболтать?
— Давай, с удовольствием, — легко согласилась Хлоя. — А тебя отпустили? — она хитро прищурилась, в глазах блеснуло веселье.