Служанка-попаданка
Шрифт:
– Ты не могла бы оставить нас ненадолго?
– Брат Бирсона всё же посмотрел в её сторону, но только чтобы выставить за дверь. Лейда кивнула и пулей выскочила из палаты, бросив на меня всё ещё шокированный взгляд.
– Зачем же так? Вы представляете, о чём она подумала!
– вяло возмутилась я, немедленно открывая долгожданное угощение. Конфеты выглядели и пахли просто изумительно, хоть явно не имели в составе даже намёка на мой любимый шоколад.
– Ещё решит, что... между нами что-то есть.
Не удержавшись, я положила на язык один из этих небольших, разноцветных, ароматных кругляшей
– Я надеюсь, что она именно так и решит, - невозмутимо заявил Клайверд, разглядывая меня с насмешливым удивлением.
– Тебя здесь совсем не кормили, что ли? Впервые вижу такой гастрономический экстаз. Даже самому захотелось попробовать, хотя сладкое не люблю, угостишь?
– Нет, - я нахмурилась, осознав услышанное, и спрятала коробку за спину.
– Их и так мало. А что означает ваша первая фраза?
– То, что наш новый план уже начал воплощаться, жадина.
– И в чём он заключается, можно поинтересоваться?
– Кажется, это прозвучало немного угрожающе. Достало, что тут едва ли не каждый второй пытается втянуть меня в какие-то свои планы, а этот даже не спросил разрешения и ничего не объяснил.
– Очарование, предшествующее влюблённости, довольно легко разрушается... разочарованием в предмете личного интереса, - несколько пафосно произнёс собеседник.
– Вот этого нам и нужно добиться - показать Бирсону, что ты ничем не отличаешься от, как он там выразился, пустоголовых идиоток.
– Это каким же образом?!
– Если, скажем, ты сделаешь вид, что отвечаешь на мои ухаживания, а он это увидит...
– вкрадчиво начал он.
– Нет!
– прервала возмущённо, едва представив эту ситуацию.
– Меня вообще-то убить пытались и, возможно, ещё попытаются! Мне не до ваших глупых планов!
Разумеется, Клайверда это заявление не смутило, он даже в лице не переменился и спокойно аргументировал:
– Вот именно. У тебя без того проблем хватает, и совсем не нужна ещё одна - в виде моей семьи.
– Я отсюда скоро уеду! Так что нет смысла разыгрывать драму!
– На самом деле я надеялась, что Ригартон найдёт способ оставить меня в академии в качестве студентки, но Дрогайризу об этом знать пока ни к чему.
– Вот как раз драму я и хочу предупредить, - терпеливо возразил собеседник.
– Ты уедешь, а он будет думать, метаться, переживать вместо того, чтобы уделять время будущей невесте. Так дело не пойдёт.
– Вот значит, о каком важном семейном деле шла речь?
– вспомнила я наш разговор в экипаже.
– Да. Не беспокойся, ничего особенного тебе делать не придётся. Просто немного подыграешь мне в нужный момент.
– Наверное, эта фраза должна была меня успокоить, но я только сильнее разнервничалась и попыталась достучаться до него ещё раз:
– Да меня через пару дней здесь, скорее всего, уже не будет! В этом просто нет смысла!
– Пара дней - это тоже немало. Можем начать прямо сегодня. Вижу, ты уже одета, - заявил этот непрошибаемый нахал.
– Вообще-то, я собиралась в зоокомплекс!
– заявила сухо
– Во-первых, как мы уже выяснили, ты не прислуга, во-вторых, чего не сделаешь ради семьи, - ослепительно улыбнулся он, заставив поморщиться. Вот уж точно! Этот что угодно сделает!
– В-третьих, я уже сказал, можешь мне не выкать.
– Я иду в зоокопмлекс!
– отчеканила прежним тоном.
– Одна!
– Не получится, мне всё равно велено находиться поблизости и наблюдать, не следит ли кто за тобой, - удивил Клайверд очередным неожиданным заявлением.
Ходить под конвоем мне не хотелось. А с другой стороны, в сложившейся ситуации так было спокойнее. Тем более что навязанный спутник держался поодаль и не мозолил глаза, но при этом не терял меня из поля зрения.
Попав в зоокомплекс, я, разумеется, первым делом направилась к мечерогу, прихватив припрятанные во время завтрака фрукты. Он снова прогуливался по загону, точнее неподвижно стоял на одном месте почти у самых ворот и смотрел куда-то вдаль.
Я как обычно умилённо залюбовалась им и ускорила шаг, пожалев, что не навещала своего красавца уже два дня. Он-то, конечно, вряд ли заметил отсутствие одной назойливой служанки, но лично мне этих встреч не хватало. Они были сродни расслабляющей медитации.
– Привет, Красавчик!
– поздоровалась, подходя ближе.
Услышав мой голос, мечерог резко дёрнулся в сторону, принюхался, затрепетав ноздрями, и посмотрел на меня, вот клянусь, почти с человеческим укором. Даже неловко стало.
– Ты что обиделся? Прости, малыш, я не могла прийти раньше, а вчера вообще болела, - начала оправдываться и, сделав несколько шагов к воротам загона, через отверстие металлического орнамента решётки примирительно протянула ему угощение.
– Не сердись, я тоже скучала.
Некоторое время он не двигался и смотрел из-под густой гривы прежним обиженно осуждающим взглядом, но потом вдруг несмело приблизился и, аккуратно подхватив спелый фрукт с ладони, быстро его схрумкал.
Я даже дыхание затаила, боясь его спугнуть.
– Вот и умница! Какой молодец! Хороший мальчик!
– прошептала, замирая от восторга, и медленно протянула руку, очень надеясь, что, наконец, удастся погладить это прекрасное создание.
Мечерог, видимо разгадав мои намерения, испугано вскинул голову, насторожено посмотрел на мою приближающую конечность, но с места не сдвинулся. Терпеливо ждал. Однако стоило коснуться его белой, невероятно мягкой на ощупь шерсти, как меня резко дёрнули в сторону, оттаскивая от загона.
– Ненормальная!
– сердито отчитал Клайверд, продолжая удерживать на месте.
– Убийце и стараться не придётся - сама себя угробишь! Зачем к мечерогу сунулась?! Он бы только раз тебя боднул - и глаз долой или шея насквозь! Тут для кого табличка висит - посторонним не приближаться?!
– Да ничего бы он мне не сделал! Я к нему каждый день прихожу. Мы уже почти подружились, а ты помешал!
– Вот сейчас, когда разочарование смешалось с недовольством, не выкать было очень просто.
Словно подтверждая мои слова, мечерог недовольно и даже, как мне показалось, угрожающе зафыркал.